segunda-feira, 9 de novembro de 2015

Mangá com título em Português tem seu primeiro volume lançado no Japão


Tempos atrás tinha comentado sobre o mangá Oujo no Jouken  ~Lua e Estrela~ (王女の条件~Lua e Estrela~), de Isoya Yuki, e você deve se lembrar ou já saber o motivo, o subtítulo em português.  Parece que títulos em português estão meio que na moda, recentemente, houve um mangá chamado “Saudade” e, agora, “Lua e Estrela”.  A série trata de duas princesas que são irmãs, uma tem 14 anos e a outra, 16.  Elas são as herdeiras do trono e parecem viver uma relação de amor e ódio, ou, pelo que eu pesquei do capítulo que vi, há um pretendente e, possivelmente, a rainha será quem com ele se casar.  

A série abre com a morte da mãe, ou avó, das princesas e, pelo menos a loura, faz sexo com o tal moço logo nas primeiras páginas.  A ambientação e o figurino são inspirados no século XVII europeu, isto quer dizer, roupas ao estilo Os Três Mosqueteiros para quem quiser se situar.  Sim, foi o que eu pesquei do resumo do Comic Natalie, e do que vi on line na página da revista Melody. Mas só de ver o “Lua e Estrela” me dá vontade de saber o motivo da escolha desse título em língua portuguesa, enfim... 


Assim como Kageki Shoujo!! (かげきしょうじょ!), Lua e Estrela está sendo publicado na revista Melody desde abril, porque sua casa original, a alternativa Manga Erotics-F (Ohta Publishing) foi encerrada.  O volume #1 acabou de ser lançado e está disponível, pelo que eu entendi do CN, para leitura gratuita no site da Melody, ou, pelo menos, parte dele está.  Ah, sim, parece que Oujo no Jouken é o título atual, anteriormente, a série era chamada de Futari no Oujo ~Lua e Estrela~  (ふたりの王女~Lua e Estrela~), algo como "As duas Princesas ~Lua e Estrela~" .

0 pessoas comentaram:

Related Posts with Thumbnails