Estava visitando os scraps da Elza Keiko no Orkut e achei isso aqui. Alguém perguntou sobre Karekano e ela respondeu. Acho que a dúvida pode ser de muita gente (*era minha*) e espero que ela não se importe:
"Sim, teremos Karekano em tankobon, com onomatopéias originais, extras, onomatopéias, orientação e imagens de capa originais (mas com um layout melhorzinho, que aquele troço verde-abacate da editora original... convenhamos!)"
Espero realmente que as capas sejam melhores, as japonesas, o verde tradicional de Karekano e Fruits Basket... e Angel Sanctuary, também, é muito feio. mas vejam que pelo mundo a capas de Karekano têm ssido diferentes. Coloquei dois exemplos, uma italiana e a americana. Aliás, as capas da Tokyopop são muito bonitas.
2 pessoas comentaram:
Eu acho realmente uma pena que a senhorita Elza Keiko tenha decidido adotar as onomatopeias em japones no mangá de karekano. Além de deixar a leitura incômoda e anular os efeitos que as onomatopeias deveriam ter, mata qualquer apelo popular que esse mangá possa ter, tornando-o um simples "mangá pra otaku". Infelizmente as editoras no Brasil continuam colocando o respeito à sagrada originalidade da obra acima do respeito ao leitor (que não tem que ser otaku pra apreciar um mangá bem editado). Mete-se o pé na bunda de milhares de potenciais leitores em favor de um pequeno núcleo de fãs. Fico imaginando quantos leitores abandonaram o mangá Lobo Solitário por causa desse tratamento excludente (começou a pouco tempo). Valeria, se naõ quiser deixar meu comentario aqui, tudo bem. Mas gostaria muito que me escrevesse dando uma opiniao(jogbyte2@ig.com.br).
Bem, potenciais leitores não devem dirigir o mercado. Quem lê mangá? O que os consumidores de mangá desejam? Se voc~e der uma olhada em posts passados, verá entrevistas com executivos e editores norte-americanos e eles dizem o seguinte, seus consumidores (*quem compra, não quem não lê mangá, nem nenhum quadrinho até, mas poderá um dia comprar SE...*) desejam: fidelidade, não espelhamento, notas expçicativas, onomatopéias no original, etc. Isso vem publicado em todo mangpa da editora Del Rey, também. Acredito que a Panini esteja seguindo tendências de mercado e, até onde eu sei, os mangás que tiveram problemas não são os que seguem esta receita, mas aqueles que não seguiram, como Peach Girl. Enfim, seu com entário ficará no blog, você deu sua opiião, não é a minha, você bem percebeu, mas é válida como qualqur outra. Agora, só acredito que essa história de "mangá para otaku" não cola, se colasse, as editoras pelo mundo a fora não estariam investindo em fidelidade. Quem não quer ler mangá tem muitas opções e, em um país como o nosso, os fatores de maior exclusão são outros, como o preço e o não-hábito de leitura. E muita gente não lê coisa nenhuma, pautar o mercado de mangás por esses "potenciais leitores" é procurar pelo fracasso.
Postar um comentário