Como cometi uma grande confusão sobre o Valentine’s Day aqui no post anterior, agradeço a quem avisou e estou fazendo um post para corrigir. Isso é que dá fazer as coisas correndo e sem atenção. 14 de fevereiro é o Dia dos Namorados, ou de São Valentim, em todos os países salvo o Brasil, que celebra a data no dia 12 de junho, festa de Santo Antônio. Enfim, em 1960, a Morinaga, que está lançando os chocolates de Nodame Cantabile, fez uma grande campanha estimulando as mulheres a presentearem os homens com chocolate, ou qualquer um que se estima, ou seus colegas de trabalho do sexo masculino. Algumas pessoas disseram que se trata do “Black Day”, mas tal diz é comemorado, se é que se pode dizer assim, no dia 14 de abril por aqueles/as que não têm namorado, segundo a Wikipedia (*não vou atrás de outra fonte no momento, desculpem, se alguém tiver alguma outra mais confiável que contradiga, é só me passar*).
Com o tempo foi criado no Japão o “White Day”, 14 de março para que os homens retribuam os chocolates que receberamNada mais justo que tentar fazer os homens retribuírem. Chocolate nunca é ruim, salvo se você é alérgico/a. Enfim, a popularidade de um homem é medida pela quantidade de chocolate que recebem. . Na verdade, quem mais acaba dando chocolate são as mulheres, algumas vezes por mera obrigação profissional. Como isso acontece, muitas mulheres dão giri-choko (義理チョコ), “giri”é obrigação, são chocolates baratos. Há os with honmei-choko (本命チョコ), “honmei” de favoritos, são os chocolates que você escolhe para quem ama ou estima de verdade. Como esses de Nodame Cantabile. A Viviane perguntou se um homem iria gostar de receber um chocolate de uma série shoujo (*na verdade, josei*). Enfim, alguém rejeita chocolate de qualidade? Isso, claro, sem falar que Nodame é um sucesso não somente entre as mulheres. Por fim, há o tomo-choko (友チョコ), que você dá para os amigos/as (“tomo”). Em Maria-sama Ga Miteru, as meninas dão chocolates umas às outras, por exemplo, esse seria o caso.
Com o tempo foi criado no Japão o “White Day”, 14 de março para que os homens retribuam os chocolates que receberamNada mais justo que tentar fazer os homens retribuírem. Chocolate nunca é ruim, salvo se você é alérgico/a. Enfim, a popularidade de um homem é medida pela quantidade de chocolate que recebem. . Na verdade, quem mais acaba dando chocolate são as mulheres, algumas vezes por mera obrigação profissional. Como isso acontece, muitas mulheres dão giri-choko (義理チョコ), “giri”é obrigação, são chocolates baratos. Há os with honmei-choko (本命チョコ), “honmei” de favoritos, são os chocolates que você escolhe para quem ama ou estima de verdade. Como esses de Nodame Cantabile. A Viviane perguntou se um homem iria gostar de receber um chocolate de uma série shoujo (*na verdade, josei*). Enfim, alguém rejeita chocolate de qualidade? Isso, claro, sem falar que Nodame é um sucesso não somente entre as mulheres. Por fim, há o tomo-choko (友チョコ), que você dá para os amigos/as (“tomo”). Em Maria-sama Ga Miteru, as meninas dão chocolates umas às outras, por exemplo, esse seria o caso.
2 pessoas comentaram:
Sim, e é muito legal essa parte da cultura oriental.
No caso eu li em HOLiC que o Valentines Day também é chamado de Black Day. E também há o Black Day da Coréia que é o dia 4 de Abril que você citou, que as pessoas sem namorado dão de presente uma às outras café xD. Acho que chocolate com café, não sei bem. Não sabia que o Black Day (dos solteiros) se extendia ao Japão também.
Um... Eu nunca vi esse termo Black Day associado ao dia dos namorados no Japão ou em qualquer lugar.
Postar um comentário