domingo, 16 de fevereiro de 2020

Finalmente, o segundo filme de Haikara-san ga Toru com legendas!


Hoje, à tarde, descobri que o segundo filme de Haikara-san ga Toru  (はいからさんが通る), que é de 2018, saiu com legendas em inglês.  Parece que foi lançado no dia 14.  Ele está disponível aqui para ser assistido on line e para download.  O primeiro filme, eu assisti com legendas em português, parece que disponibilizaram antes no Brasil.  Não sei se houve lançamento por algum fansuber nacional, não achei mesmo.


Para quem está perdido, não sabe o que é Haikara-san ga Toru, um rápido resumo:  Haikara-san ga Tooru, de Waki Yamato, é baseado no mangá de mesmo nome publicado na extinta revista Shoujo Friend entre 1975 e 1977 e conta a história de Benio Hanamura, uma garota moderna vivendo no início do século XX.  No início da história, ela é uma colegial de 17 anos, que sonha em casar com o homem que ama e escolher qual o seu lugar no mundo.  Ela é cheia de energia, tomboy, mas não se destaca, nem nas artes femininas, que são muito enfatizadas em sua escola, nem em aspectos acadêmicos, mas ela é boa em kendô.  


O pai viúvo lamenta tê-la educado mais como um garoto do que como uma menina.  Seus melhores amigos são Tamaki, uma verdadeira ojousama, rica, aristocrática, e que, mesmo sendo feminista, consegue ser agradável e se destacar nas prendas femininas, e Ranmaru, seu vizinho, apaixonadíssimo por Benio, e que se prepara para ser onnagata (ator especializado em papéis femininos no teatro Kabuki).  Um belo dia, depois do colégio, o pai de Benio lhe comunica que ela  irá se casar em breve com Shinobu Ijuin, um jovem tenente, para cumprir uma antiga promessa feita à avó do jovem, o amor de sua vida.  A moça se revolta, resiste, mas acaba se apaixonando pelo moço.  Não darei mais detalhes.  Minha resenha do primeiro filme está aqui.


Quando o primeiro filme termina, Benio acredita que o moço morreu em algum lugar da fronteira entre Rússia e China (*provavelmente, fazia parte das tropas japonesas enviadas para invadir a Rússia durante a guerra civil que se seguiu à Revolução Russa*).  Benio vai trabalhar como jornalista, entra na história o dono do jornal, Tousei, um sujeito que odeia mulheres, mas acaba se apaixonando por ela.  Na última sequência, Benio está chegando na Mandchúria como correspondente de guerra e tem a sensação de ter visto o noivo morto na estação de trem.


Detalhe, no mesmo site há outros animes, inclusive Candy♥Candy (キャンディ♥キャンディ) completo com legendas em inglês.  Corre lá!  ah, sim, me avisaram que há um fansuber brasileiro legendando Candy♥Candy.  É outra oportunidade de assistir esse clássico e entender por qual motivo a série faz tanto sucesso.

0 pessoas comentaram:

Related Posts with Thumbnails