sábado, 25 de fevereiro de 2023

Censura ou adequação de material didático? Partes do mangá Gen Pés Descalços são retirados do currículo na cidade de Hiroshima.

Em 2012, eu comentei uma matéria do ANN sobre a inclusão de Gen Pés Descalços (はだしのゲン – Hadashi no Gen), de Keiji Nakazawa, no programa Educação pela Paz.  Para quem não conhece Gen Pés Descalços, trata-se de um a obra pacifista que muita gente acredita que só fala da experiência do autor, que era uma criança em Hiroshima quando os norte-americanos jogaram a bomba atômica sobre a cidade, mas é um mangá que critica de forma muito contundente o governo japonês e sua política belicista e imperialista que repercutia na vida cotidiana dos seus cidadãos.  Gen foi traduzido para mais de 23 línguas, inclusive, o português.

Muito bem, em 2012, Gen Pés Descalços vira parte do currículo, em 2013, um dos distritos do Japão baniu o mangá da biblioteca escolar.  De lá para cá, e eu nem fui cavucar no blog, porque devo ter comentado pelo menos outra notícia, esta e 2014 do CBlDF, Gen foi censurado mais de uma vez, até achei uma falando que Gen Pés Descalços foi banido das escolas primárias e o ginasial em Osaka.  Encontrei um artigo (The Dispute over Barefoot Gen (Hadashi no Gen) and Its Implications in Japan) de um pesquisador japonês discutindo a controvérsia da cidade de Matsue e que expõe o essencial, é a crítica à política japonesa durante à guerra e ao próprio imperador que são centrais na rejeição ao mangá nesse século XXI e dizem muito sobre o quanto as discussões históricas sérias parecem ser evitadas no país.  E, pior, a extrema-direita vem ganhando espaço no mundo inteiro, no Japão, inclusive.

Segundo o Sora News, o Asahi Shinbum e o Tokyo Shinbum, os responsáveis pela área de educação da cidade de Hiroshima fez uma revisão do currículo da disciplina Educação pela Paz para as crianças do 3º ano primário e decidiu retirar dos materiais didáticos trechos do mangá presente nos livros.  Todas as fontes que eu encontrei apresentavam situações de extrema pobreza que obrigaram Gen e/ou seu irmão a mendigar e roubar (*pescar peixe em local proibido*).  

O argumento para eliminar as passagens é que as situações mostradas não correspondem às experiências das crianças em nossos dias e como são fragmentos, podem passar uma impressão errada para os estudantes (????).  Impressão errada de que as pessoas passavam fome durante a guerra?  Será que não há professor, ou professora, capaz de situar as crianças sobre as duras condições vividas pela população japonesa durante o conflito, ou que em outros tempos, ou mesmo em outras sociedades contemporâneas, a vida das crianças era diferente da do japonês médio?

Enfim, fica em mim a impressão de que é censura mesmo, vontade de limitar as discussões que o mangá suscita.  Segundo as matérias, no lugar dos quadros de Gen, teremos relatos de sobreviventes da bomba.  OK.  Já li em algum lugar, que os livros didáticos japoneses tratam a II Guerra Mundial da seguinte maneira, o conflito começa e a bomba cai na cabeça dos habitantes e Hiroshima e Nagasaki.  O que aconteceu no meio, ou antes, parece um mistério e sobra a ideia de que os japoneses foram vítimas da ação de nações inimigas.  É isso que temos por agora.

3 pessoas comentaram:

Silenciar as críticas e apagar a história é o caminho normalmente trilhado por quem quer impor sua visão de mundo.

O vídeo não está mais disponível, sobre o que era?

Vídeo em japonês mostrando as partes que foram retiradas. Basicamente isso.

Related Posts with Thumbnails