sábado, 15 de novembro de 2008

Anatolia Story #23



Finalmente recebi o meu volume #23 de Anatolia Story (天は赤い河のほとり). Já tinha dado uma boa olhada quando li o volume anterior e comentei no blog, mas ler as palavras é outra coisa. O volume #23 manteve o excelente ritmo e eu praticamente devorei as páginas de tão empolgante que estava. O volume é dividido em duas partes: o reencontro de Kail e Yuuri, e a batalha contra os egípcios.

A primeira parte tem belíssimos diálogos que mostram o aprofundamento da relação entre as protagonistas. Kail ama Yuuri e acreditava ter perdido a moça. Claro que existe o desnecessário pedido de desculpas por ter perdido o bebê, mas isso nos oferece outras belas falas de Kail. Só por conta disso eu relevo. Para quebrar um pouco o clima romântico e as cenas tórridas (*sim, selinho de desaconselhável para menores na capa*), temos o humor. Uma das gêmeas está grávida e Kash e Rusaffa vão atazanar Kikkuri. Como ele pode separar uma de outra? E aí a piadinha que somente lendo o texto para entender: as duas enganaram o rapaz. Elas têm o mesmo gosto para comida, animais de estimação e homens. Resultado, ele andou tendo intimidades com as duas e Hadi já avisou que agora vai ter que assumir. :)

A segunda parte é a batalha e como cada um se comporta e cumpre seu deve. Alexandra reaparece grudenta como sempre e quer ir com Yuuri para o campo de batalha. Já Ilbani, tem que guardar a carta que prova a conspiração de Nakia e, claro, vence Urhi em seu próprio jogo. Com seu exemplo, ele mostra para Alexandra que não se precisa ser um soldado para ser útil em uma guerra. Obviamente, ele também diz que Yuuri é uma exceção, ou seja, o campo de batalha não é para mulheres, mas se esquece que Hadi também está lá. Machismo desnecessário da autora, depois de tantas aventuras e sendo tão inteligente, Ilbani deveria ver a situação com outros olhos. Mas está lá, seja problema de tradução ou não.

Falando em tradução, embora o texto flua muito bem neste volume, Gal Meshedi virou Dal Meshedi de vez. Outro probleminha aqui é que o Príncipe das Trevas (Prince of Darkness em inglês) virou Príncipe do Sangue (Prince of Blood), ou seja, mudaram realmente o tradutor ou adaptador. Sim, sim, o Príncipe dos mittani, agora rei, está de volta. Eu gosto muito da personagem.

Kail pretende lutar a grande guerra para acabar com todas as guerras. Yuuri se pega imaginando quantos monarcas já teriam pensado ou dito isso, depois Kail baixa a bola. Que pelo menos seja a última guerra em seu reinado. Ramsés deseja o mesmo, mas tem Horemheb como obstáculo. Sim, este faraó é pintado como um idiota por Shinohara e isso é algo que não procede ou me agrada. Enfim, os exércitos são idênticos em força e as possibilidades de vitória dependem de um erro. Nem Ramssés, nem Kail pretendem cometê-lo. Já sabemos que quem vai errar é outra pessoa...

Na batalha, Yuuri mostra o seu valor, mas é acossada por Taharqa. O rapaz quer vingança porque acha que Yuuri o abandonou à própria sorte no Egito. É o erro que prejudica Ramsés. Taharqa recua a tempo, mas jura vingança. Yuuri não sente culpa, mas sabe que errou e precisa tentar se explicar. Horemheb por fim se precipita, Ramsés abandona a luta em protesto, e as tropas de Kail ficam em vantagem graças à disciplina de seu exército e aos carros de guerra mittani. É a hora de exigir um tratado de paz e o volume se encerra. Pelo jeito, vamos neste pique até o fim. A autora mal nos deixa respirar e o mangá está cada vez mais emocionante.

8 pessoas comentaram:

Gostei, gostei! Vou conferir!

Boa noite.
'tropecei' no seu blog numa daquelas "googleadas" da vida, enquanto buscava informações sobre a HQ ´Drácula, sombra da noite', e fiquei contente em ver que não fui a única a ler esse material.
Gostei muito de seu blog, e vou continuar a dar uma passadinha por aqui vez ou outra.
Um forte abraço

Ah, obriada pela visita! Eu adoro aquele quadrinhos. ^_^

justo compré el 17 esta semana ó.ò que ganas de que termine ya!

Olá.
Estou apredendo a gostar de Shoujo por sua causa (já comprei o Chobits e estou gostando muito!)

Ronaldo, eu acho ótimo, mas Chobits não é shoujo, não.

To gostando muito do Anatolia, eu li um mangá uma vez (nãolembro qual) que a estória era parecida com a do Anatólia (a menina ia pro passado e lá se apaixonava...)

Agora, Chobitts não é soujo? É o que???

Chobits é um mangá seinen, construído a partir de uma personagem masculina, cheio de fanservices e que se denuncia como "male orienter" desde o início. Pessoal, a CLAMP faz de tudo e ter romance não quer dizer ser shoujo mangá.

Maiores informações podem ser achadas aqui. Aliás, a revista que publicou Chobits, a Young Magazine,
é conhecida pelas capas com garotas de biquini.

Related Posts with Thumbnails