domingo, 16 de abril de 2023

Mangás: como as editoras alternativas estão lidando com os gigantes do mercado (Artigo Traduzido)

Mais um artigo sobre o mercado de mangás francês.  Também, publicado na seção de economia do importante jornal Le Figaro, é de 2022, mas acredito que a discussão não mudou de lá para cá.  O título original é "Mangas: comment les éditeurs alternatifs font face aux mastodontes du marché", o autor da reportagem, Arthur Bayon, é o mesmo do artigo que traduzi e publiquei na semana passada (Mangás: editoras francesas trazem clássicos esquecidos de volta à vida).  Como expliquei na semana passada, meu francês é preguiçoso, se você detectar algum problema na tradução, ou tiver alguma sugestão, é só deixar nos comentários.  Tentei manter a estrutura original do artigo, inclusive, com as mesmas imagens, e coloquei como nota o nome original dos mangás que estão no texto em sua versão francesa.

Sei bem que o mercado francês é imenso e não há possibilidade de compará-lo em seu gigantismo com o nosso minúsculo mercado de mangá, porém, as estratégias das pequenas contra as grandes, o tema do artigo, parecem ser semelhantes as usadas aqui.  De resto, um dos editores coloca em evidência o quanto as editoras francesas vendem muito mal os shoujo mangá.  E isso foi discutido semana passada.  Não acreditam no seu potencial, não fazem promoção adequada e, como está no artigo da semana passada, a maioria dos jornalistas são homens e pouco, ou nada, entendem de mangás femininos, isso, claro, quando não os olham com preconceito.  Mas leiam o artigo, porque vale a pena.


Mangás: como as editoras alternativas estão lidando com os gigantes do mercado

Por Arthur Bayon

Capa do volume 7 de Tigre des neiges [1] de Akiko Higashimura (detalhe), publicado pela Lizard Noir.

INVESTIGAÇÃO – O sucesso dos quadrinhos japoneses na França está deixando você tonto, mas apenas um punhado de editoras domina esse lucrativo setor. Diante delas, as independentes devem competir em inventividade para se destacar.

Com 47 milhões de cópias vendidas na França em 2021, o dobro de 2020, é impossível negar a explosão do mangá na França. Mas nem todos os editores se beneficiam dessa mania da mesma maneira. De fato, metade das vendas desses quadrinhos japoneses no ano passado se concentrou em apenas 17 séries.

Um punhado de editoras divide a maior fatia do bolo: as históricas Kana (Naruto), Panini (Demon Slayer), Glénat (One Piece) e Pika (Attack on Titan), e aquelas que floresceram nos anos 2000 como Ki- oon (My Hero Academia, Jujutsu Kaisen), Kurokawa (Spy x Family) e Kaze, que se tornou Crunchyroll (Kaiju n°8).

Nesse contexto, como as menores editoras conseguem encontrar um lugar ao sol? Le Lézard noir, Noeve Grafx, Akata, Mangetsu, naBan e Shiba, coroados com vários sucessos nas livrarias, revelaram as suas receitas ao Le Figaro.

Cuide muito bem das características físicas do mangá... e mantenha um preço acessível

"A primeira coisa em que queríamos marcar a nossa diferença é a confeção", explica Bertrand Brillois, director editorial da Noeve Grafx. Lançada em novembro de 2020, esta editora manga completa a oferta da Noeve, uma editora especializada em livros de arte e fotografia. Alto relevo, baixo relevo, impressão metalizada, verniz seletivo, verniz inchado, laminação com iridescência ou lado emborrachado... Noeve Grafx oferece uma diversidade impressionante de técnicas que visam "transformar o mangá em um belo livro".

O caso de Veil é bastante emblemático: grande formato em cores, capa em relevo com título dourado, cinco papéis diferentes... Além disso, a textura da jaqueta de Don't Call It Mystery [2] imita o cabelo de seu herói e o de Miss Kobayashi Dragon Maid [3] se assemelha a pele de réptil. “Procuramos melhorar, em consulta com o detentor dos direitos ou o autor, tudo o que pode ser melhorado”, resume Bertrand Brillois. A bela edição de colecionador de Steam Reverie in Amber [4], por exemplo, não foi publicada no Japão.

Steam Reverie in Amber na edição de colecionador. Noeve Grafx

Apesar de tudo, o preço do mangá da Noeve continua razoável, começando em 7,95 euros, como é o caso de seus três títulos mais vendidos de 2021, Rent-a-Girlfriend [5], Miss Kobayashi's Dragon Maid e Stop Hating Me Nagatoro [6] (entre 30 e 50.000 cópias vendidas). Desde abril, foi lançada uma coleção XS a apenas 3,95 euros – série completa e não apenas os primeiros volumes. Bertrand Brillois explica simplesmente que optou por uma "margem menor" que a da concorrência, mantendo-se lucrativa.

Versão da Mangetsu

Mangetsu também dá especial atenção à produção de seus mangás, em particular suas capas muito elaboradas com verniz seletivo, tudo a um preço atraente (24,90 euros pela capa dura completa de 752 páginas de Tomie). O design mais simples de sua série principal Ao Ashi permite que o preço caia para 6,90 euros.

Construir e manter a comunidade

O que seria de uma editora sem seus leitores? Não muito! Muito próximo de sua comunidade, Mangetsu entendeu bem isso. Lançada em março de 2021, esta marca se juntou recentemente ao grupo Hachette junto com sua controladora a Bragelonne. Em termos de número de liberações mensais, recursos financeiros e pessoal, o funcionamento do Mangetsu permanece no momento comparável ao de uma estrutura independente.

Todo mês, na lua cheia (mangetsu em japonês), o diretor da coleção, Sullivan Rouaud, convida seus leitores a se encontrarem no YouTube para apresentar os últimos lançamentos, discutir números de vendas e anunciar uma novidade que está por vir. "Tsukimi", uma transmissão ao vivo no Twitch na companhia de um convidado, completa o dispositivo mensal. O público desses vídeos permanece modesto (entre 1.000 e 11.000 visualizações por vídeo no YouTube), mas tem como alvo os livreiros e leitores mais engajados.

Trecho do 9º episódio do “Tsukimi”, no canal da editora Mangetsu, com Sullivan Rouaud (esquerda) e o artista Tiers Monde. Captura de tela do YouTube.

A Mangetsu está particularmente atenta ao feedback de seus leitores. “A primeira edição de Tomie tinha pequenos erros com o papel sendo muito fino. Rapidamente corrigimos isso”, explica o editor da coleção. Este mangá está perto de 40.000 volumes vendidos hoje.

Versão da Noeve Grafx: cartões colecionáveis

A Noeve oferece cromos dentro de cada manga, feitos por Cartamundi (Magic: The Assembly). Há até 30 a 60 chances de encontrar um cartão assinado à mão pelo mangaká.

Versão da Shiba: cheio de brindes

A pequena editora belga Shiba toma um cuidado especial com seus brindes: frasco de pedras fosforescentes para Colorless [7] (“intriga as pessoas que dizem para si mesmas “bicho, eles dão sais de banho”, brinca Laurent Schelkens, o diretor editorial), marcadores de livro, tatuagens autocolantes, tote-bags, mouse pads ou placas duplas para colocar o seu terceiro mangá Zingnize [8].

Assumir uma linha editorial clara e alternativa

Para resumir a linha editorial da Akata, Bruno Pham cita três eixos: "mangá feminino", "mangá social" e "maluco" ("gosto de descrever a coleção WTF?! como a Fluide glacial [9] em forma de mangá"). Os dois primeiros eixos, que muitas vezes se sobrepõem, conferem a Akata uma identidade marcada com muitas obras que tratam da violência social e questões discriminatórias (estupro e assédio em En proie au silent [10], surdez em A Sign of Affection [11], transidentidade em Boys Run The Riot [12]... ).

"Você tem que ser capaz de se assumir porque pode ser muito polarizador", diz o gerente editorial. "Somos muito criticados por isso porque supostamente mudamos o assunto das obras, que as politizamos... Também temos comentários homofóbicos em nossa linha editorial com características de assédio."

Akane Torikai é um dos principais autores da Akata. Seu último título, Saturn Return, está concorrendo ao título de melhor quadrinho asiático do ano, concedido pela ACBD. Akata

A Akata é sem dúvida a editora mais apegada ao shoujo, ou seja, aos mangás destinados ao público feminino, geralmente escritos por mulheres. “Sempre reivindicarei a importância do shoujo", insiste Bruno Pham. "Se pensarmos em termos de quadrinhos internacionais, não há outro país além do Japão que tenha dado tantos lugares para as mulheres como autoras. Porém, o shoujo tem fama de vender mal... É um discurso da mídia e de algumas editoras, e isso me cansa. Se não pudéssemos vender shoujo, já teríamos fechado há muito tempo."

"Queremos decifrar a sociedade japonesa contemporânea, mostrar um Japão real longe dos cartões postais"
Stéphane Duval (Le Lézard noir)

Inicialmente focada no terror com autores como Suehiro Maruo, a linha editorial de Le Lézard noir deu uma guinada em 2009 com Le Vagabond de Tokyo [13], “crônica social e marcadora do que viria a ser o catálogo”, explica o diretor da publicação Stéphane Duval. Essa vontade de "decifrar a sociedade japonesa contemporânea, de mostrar um verdadeiro Japão longe dos cartões-postais" encontra-se na obra de Shinzo Keigo (Mauvaise Herbe [14]) e Minetarou Mochizuki (Chiisakobe). Regularmente selecionado em Angoulême, Le Lézard oferece um catálogo às vezes exigente, mas também mangás muito acessíveis, como seu best-seller La Cantine de Midnight [15] (150.000 cópias vendidas desde 2017) e seus mangás infantis.

“Quando você é uma pequena editora, não deve tentar se colocar no nível das grandes, isso não faz sentido. A melhor maneira [de sobreviver] é encontrar um núcleo duro de leitores que se interessem por seus títulos por meio de suas escolhas, e que sejam relevantes para a “cor” do catálogo”, acredita Christophe Geldron, gerente editorial da naBan , que notavelmente conseguiu se unir em torno dos títulos de ficção científica Destination Terra [16] (12.000 vendas) e Millenium Darling [17], atualmente bem recebidos.

Versão IMHO: assustador e esquisitices

IMHO apresentou vários autores cult na França: Suehiro Maruo (The Camellia Girl) [18], Hideshi Hino (L'Enfant Insecte) [19], Atsushi Kaneko (Bambi), Junko Mizuno (Cinderalla) e, claro, Shintaro Kago (Carnets de massacre) [20].

Cornélius, Isan e Black Box, especialistas em clássicos

Em 2005, a Cornélius lançou Prince Norman de Osamu Tezuka e, desde então, assumiu a edição de dois monumentos do mangá clássico: Shigeru Mizuki (NonNonBâ [21]) e Yoshiharu Tsuge (Les Fleurs rouges [22]). Criado em 2011, o Isan Manga foca exclusivamente em clássicos, com obras cult como Cobra de Buichi Terasawa, Kamen Rider de Shotarou Ishinomori e Cutie Honey de Go Nagai. A Black Box primeiro se especializou em animação japonesa antes de publicar mangás tradicionais de 2013. Seu catálogo inclui notavelmente Go Nagai (Devilman, L'École impudique [23], Mazinger Z), Hideki Arai (Irène [24]) e Toshio Maeda (Urotsukidoji, La Blue Girl).

Com 25.000 e 4.000 vendas respectivamente, Old Boy e Colorless são os dois maiores sucessos da naBan e da Shiba. 

“Ser editor é ser um bom gestor, colocar o cursor no nível certo em termos de objetivos”, diz Bruno Pham, da Akata. "Um mangá que vende 3.000 exemplares mas é bem controlado pode ser mais lucrativo do que outro que vende 10.000 para o qual tínhamos o dobro como objetivo. A responsável pele área editorial da Akata ainda aposta numa tiragem mínima de 3.500 exemplares para manter um título disponível no catálogo, “mesmo que demore dez anos a esgotar”.

"Alguns editores antiéticos não se importam em perder dinheiro em determinados projetos." 
Bruno Pham (Akata)

"A explosão de vendas em 2020 e 2021 teve, no entanto, o efeito de aumentar o preço das licenças que as editoras francesas pagam aos detentores de direitos japoneses, a ponto de complicar o trabalho dos independentes." Stéphane Duval, da Lézard noir, conta ter feito “uma oferta irracional” para conseguir o último Shinzo Keigo, Hirayasumi. Por outro lado, ele não conseguiu obter a nova série de Akiko Higashimura, Gourmet Détective [25], licenciada pela Delcourt-Tonkam.

Sem apontar o dedo para uma editora em particular, Bruno Pham denuncia as práticas de “certas editoras antiéticas que não se importam em perder dinheiro em determinados projetos” e querem simplesmente “sufocar a concorrência”. Esta é uma opinião compartilhada por vários de seus colegas.


[1] Yukibana no Tora (雪花の虎) de Akiko Higashimura.
[2] Mystery to Iu nakare (ミステリと言う勿れ) de Tamura Yumi.
[3] Kobayashi-san Chi no Maid Dragon (小林さんちのメイドラゴン) de COOL Kyoushinsha.
[4] Kouakushoku no kuusou (琥珀色の空想汽譚) de Kuroimori.
[5] Kanojo, Okarishimasu (彼女、お借りします) de Miyajima Reiji.
[6] Ijiranaide, Nagatoro-san (イジらないで、長瀞さん) de Nanashi.
[7] Colorless ( カラーレス) de Kent.
[8] Zingnize (ジンナイズ) de Warainaku.
[9] A Fluide Glacial é uma revista mensal de quadrinhos franco-belga e uma editora fundada em 1º de abril de 1975 por Gotlib, Alexis e Jacques Diament. É uma das revistas de quadrinhos de maior sucesso na França, junto com a Métal Hurlant.
[10] Sensei no Shiroi Uso (先生の白い嘘) de Akane Torikai.
[11] Yubisaki to Renren (ゆびさきと恋々) de Suu Morishita.
[12] Boys Run the Riot (ボーイズ・ラン・ザ・ライオット) de Keito Gaku.
[13] Dokudami Tenement (独身アパートどくだみ荘) de Fukutani Takashi.
[14] Nora to Zassou (ノラと雑草) de Shinzou Keigo.
[15] Shinya Shokudou (深夜食堂) de Yarou Abe.
[16] Terra E... (地球へ ...) de Takemiya Keiko.
[17] Sennen Darling (千年ダーリン) de Iwasawa Midori.
[18] Shoujo Tsubaki (少女椿) de Suehiro Maruo.
[19] Dokumushi Kozou (毒虫小僧) de Hino Hideshi.
[20] Koro Koro Soushi (殺殺草紙 大江戸無残十三苦) de Kago Shintarou.
[21] NonNonBa (のんのんばあとオレ) de Mizuki Shigeru.
[22] Akai Hana (紅い花 つげ義春カラー作品集) de Tsuge Yoshiharu.
[23] Harenchi Gakuen (ハレンチ学園) de Go Nagai.
[24] Itoshi no Irene (愛しのアイリーン) de Arai Hideki.
[25] Bishoku Tantei Akechi Gorou (美食探偵) de Akiko Higashimura.

1 pessoas comentaram:

1 espero que essas alternativas se destaquem !! por mais editoras de mangás!



2 idiomas latinos... compreendo melhor 1 espanhol 2 italiano 3 romeno 4 francês.
(extra: galego... + que espanhol...claro... e catalão... (meio que empate com o italiano)

Related Posts with Thumbnails