O Yahoo Japão publicou uma matéria sobre os animes favoritos dos franceses. Eles não foram claros sobre como conseguiram os dados, disseram ter consultado desde adultos já maduros (*nota-se por algumas escolhas*) até crianças, mas não deram números. Como achei os resultados interessantes e acredito que os dados me parecem coerentes, decidi traduzir.
O texto começa citando que estão entre os favoritos na França os animes da Ghibli, dentre eles, Meu Amigo Totoro (Tonari no Totoro), O Serviço de Entregas da Kiki (Majo no Takkyuubin) e A Viagem de Chihiro (Sen to Chihiro no Kamikakushi). parece que Ghibli é um favorito de franceses de todas as gerações.
Animes de robô. A maioria não passou no Brasil.
Em seguida, eles falam de UFO Robot Grendizer (UFOロボ グレンダイザー), que deve ter sido um dos primeiros animes lançados na França, foi exibido entre 1978 e 1979. Trata-se do favorito entre os homens adultos na faixa dos 30 e 40 anos. O texto diz que o anime não entra entre os favoritos das crianças. Segundo a matéria, é possível comprar itens do anime até hoje na França.
Candy é lembrada com carinho pelas mulheres adultas.
E temos Candy Candy (キャンディ・キャンディ), que foi exibido no início dos anos 1980 no país e é o favorito entre as mulheres na mesma faixa etária. Então, fiquei na dúvida, o texto diz que se as mulheres amam Candy Candy, os homens da mesma idade adoram Mazinger Z (マジンガーZ ). OK, mas não era Grendizer?
Essa abertura francesa é bem ruinzinha. Das versões, eu prefiro
a segunda abertura italiana, porque a primeira... Argh...
Só que aí vem um subtítulo "Mas as garotas também gostam d Rosa de Versalhes!" Pois é, A Rosa de Versalhes (ベルサイユのばら), ou Lady Oscar, fez sucesso na França. A matéria diz que a música tema teve uma versão em francês (*que nada tem a ver com a original*) de muito sucesso e que,apesar da publicação do mangá no país, a animação é que mora no coração dos franceses.
O favorito dos meninos.
E chegamos ao favorito das crianças e adolescentes: One Piece (ワンピース). Segundo o texto, é o favorito entre os garotos do ensino fundamental, mas tem grande popularidade, também, até com os adultos. O que as pessoas que responderam a pesquisa, e que não tem link no Yahoo japonês, os entrevistados mais jovens reclamaram que não tem dinheiro para comprar os produtos da série que gostariam. Figures e outros materiais são muito caros para seus bolsos. Em seguida, temos Naruto (ナルト) , que continua popular com o mesmo grupo de One Piece. A matéria diz que a série é muito popular tanto em formato mangá, quanto em animação.
Dragon Ball, um fenômeno na França.
E temos Dragon Ball (ドラゴンボール)que, segundo o texto, atravessa gerações, é popular com crianças e com adultos. o texto fala que é possível ver homens de 30, 40 anos usando as camisetas com personagens da série. E o que parece surpreender quem escreveu a matéria é que Dragon Ball é muito popular com o público feminino, também, na França e que elas colecionam produtos da série com tanta empolgação quanto os homens.
Essa série deveria ter passado no Brasil.
O texto termina comentando que um dos problemas da França, hoje, é a falta de animes infantis - para criancinhas mesmo - no mercado. E isso, devo pontuar, acontece no Brasil, também, infelizmente. Ontem, estava lamentando que Ojamajo Do-re-Mi (おジャ魔女どれみ) era um dos animes que eu gostaria de mostrar para a minha filha, mas ele nunca saiu no Brasil dublado. Alguém deveria tomar consciência de que crianças pequenas também gostam de anime e precisam de material voltado para elas. É isso. Infelizmente, não tenho como acessar a tal pesquisa em francês para ver se há mais alguma coisa a observar.
0 pessoas comentaram:
Postar um comentário