Este é um post importante, mas que dá trabalho para fazer, porque, sempre que possível, eu gosto de descobrir a demografia, onde é publicado, se os autores têm Twitter, e coisas do tipo. A maioria são mangás que estrearam agora, ou que tiveram seu primeiro volume lançado, mas há exceções. Enfim, espero que vocês gostem. A maioria das informações vieram do Comic Natalie.
Comecemos com Yatsuzaki Loop Reijou wa Ruikei Jinsei Hyakunenme ni, Hajimete no Koi wo Shita。(八つ裂きループ令嬢は累計人生百年目に、初めての恋をした。), de Amanose (roteiro) e Koma Toyama (arte). A história, segundo o CN, começa assim: "Lydia é filha de um barão e tem o dom de retornar da morte. Ela acabou de comemorar cem anos e está em sua quinta vida. Seu pai a fez noiva de um playboy de meia-idade em um casamento político, e ela está destinada a ser despedaçada por um demônio na véspera de seu casamento. Ela tenta todos os truques possíveis para evitar a morte, mas não consegue escapar do seu destino e, finalmente, seu coração se parte, e ela relembra sua vida até então. Em suas memórias, há um jovem que aparece diante de Lydia muitas vezes como jardineiro e guardião... O livro desenrola uma fantasia de amor sobre uma jovem infeliz cuja vida é virada de cabeça para baixo por um demônio." Confuso, mas curioso e o traço é simpático. A série é publicada na Zero-Sum Online.
Já Seiryaku Kekkon de Totsuide Kita Himegimi ga Yaruki Ari Sugite Hiku (政略結婚で嫁いできた姫君がやる気あり過ぎて引く), de Kuyama Chizu, é publicado na plataforma Manga Mee e parece ser uma comédia desgovernada, segue o resumo que está no CN: "Aporia, a filha mais nova da família real de Patos, é a única que não recebeu o poder mágico que foi transmitido de geração em geração. Por isso, ela foi enviada como refém para o país vizinho hostil, Stille, e acabou se casando com o rei implacável, Nur. Parecia uma situação lamentável, mas ela mesma estava mais entusiasmada com a vida de casada do que o esperado..." E o rei terrível parece assustado e constrangido com o entusiasmo da menina.
Suterare Seijo wa Keiyaku Kekkon wo Mankitsuchuu。Koukai shiteru? Dakaranani? (捨てられ聖女は契約結婚を満喫中。後悔してる?だから何?), de miniko (roteiro) e Umino Denkyuu (arte), é mais uma história de sacerdotisa, que ficam chamando de "santa" em tudo quanto é lugar da internet. O resumo a seguir é uma mistura do que está no CN e no Amazon Japão: Michelle, a "grande sacerdotisa" do país e noiva do Príncipe Herdeiro Alphonse, só que ela não consegue comer nem dormir direito todos os dias devido às exigências irracionais dos nobres e à manutenção da barreira (???). Além disso, ela é chamada de "Santa Cruel" pelas pessoas invejosas ao seu redor... Um dia a abatida Michelle recebe o anúncio do Príncipe Herdeiro de que ele estava "rompendo o noivado" e "a dispensando como grande sacerdotisa". Michelle soltou um grito de alegria com a notícia, no entanto, o Rei, temendo pelo futuro de seu país, ordena um casamento por contrato entre Michelle e o suposto "Marquês Lascivo" Dudevant que irá mantê-la como sacerdotisa. Eu aposto que esse marquês de lascivo não tem nada. Enfim, a série é publicada no aplicativo Palcy.
E temos o isekai reencarnacionista de vilã, não sei se é o único dessa semana, mas, com certeza, é o mais curioso. Akuyaku Reijou ni Tensei shita Haha wa Kosodate Kaikaku o Itashimasu~Kekkon wa Unzarinanode Ou Taishi Denka wa Seijo Sama Ni Sashiagemasu Ne~ (悪役令嬢に転生した母は子育て改革をいたします ~結婚はうんざりなので王太子殿下は聖女様に差し上げますね~), mangá de Youko Hano, baseado na obra (light novel?) de Tumbling, é apresentado como uma série de vilã, mas acredito que isso seja somente chamariz mesmo. O resumo é o seguinte: "A protagonista é mãe de três filhos que trabalhava duro sozinha, acabou morrendo sem perceber que estava doente, quando ela acorda, descobre que reencarnou como Olivia, a vilã de seu romance favorito, 'Amor Crepuscular'. Olivia é uma duquesa pegajosa apaixonada por seu noivo, o príncipe herdeiro. Olivia, que está programada para ter o príncipe herdeiro levado por uma sacerdotisa de outro mundo, decide abandoná-lo para evitar o final do romance no qual ela é executada. Usando as habilidades parentais de sua vida passada, Olivia trabalha duro para melhorar o ambiente para crianças no território que sofrem com a pobreza, mas por algum motivo o príncipe herdeiro não desiste de Olívia..." A série está sendo publicada na plataforma Palcy, mas o mangá físico saiu por um selo seinen. Fico me perguntando se a protagonista era mãe solo de três crianças, ou se era viúva, ou tinha um marido ausente. Se os filhos eram crianças, quem irá cuidar deles? Enfim...
Já o mangá Nou Aru Fujin wa Rien Todoke wo Tatakitsukeru (能ある夫人は離縁届けを叩きつける) se passa em um país imaginário, de inspiração europeia, e tem o seguinte resumo "Gabrielle, uma baronesa que vive em um país dominado pelos homens. Seu marido tem um péssimo hábito de gastar e nem mesmo lhe paga as despesas de subsistência, então não há mais amor entre eles, e seu único propósito na vida é seu trabalho como dona da chapelaria. No entanto, um dia, seu marido rouba o dinheiro da loja e diz a ela que quer passar a loja para seu filho com sua amante. A paciência de Gabrielle finalmente se esgota, então ela decide se divorciar do marido e jura destruí-lo com sua perspicácia empresarial." A série tem o roteiro assinado pelo COMIC ROOM Studio, eu nunca vi isso em mangá, mas há muitos títulos associados a esse grupo (???) listados no Bakaupdates, já a arte é de Momotsuki Hachi. O primeiro capítulo do mangá está disponível no CN, o primeiro volume acabou de sair no Japão.
Este aqui veio do ANN, Kiss Yori Saki ni Chikaimasu (キスより先に誓います), de Rin Miasa, começou a ser publicado na Our Feel, revista digital da Shodensha, e começa da seguinte maneira: "A atriz Sayu Takagi está à beira de um colapso. Para romper com a imagem de vilãs e personagens à beira da morte, ela decide se casar. Mas Sayu corre perigo quando seu possível futuro marido se revela um stalker, até que um homem de aparência andrógina a salva." É o que temos até o momento, mas pode ser interessante e tem toda cara de material que pode virar dorama.
Watashi no Mama wa Mano-kun desu。(わたしのママは真野くんです。), de Mitsu Kiyo, parece ser bonitinho e tem tudo para virar dorama, também. O resumo é o seguinte: "Desde que perdeu a mãe há 10 anos, Kamo Mizuki, de 25 anos, tem trabalhado e sustentado seus irmãos mais novos. Apesar de viver uma vida agitada todos os dias, ela deseja ser cuidada por alguém. Um dia, os verdadeiros sentimentos de Mizuki são revelados pela tolerância de seu colega de trabalho, Mano. Ela chega a dizer: "Por favor, seja minha mãe!"..." A série começou a ser publicada na revista Elegance Eve e o primeiro capítulo estava, não sei se ainda está, disponível no CN.
Este não é um isekai reencarnacionista, mas é aquele tipo de história em que a personagem morre e volta como ela mesma em algum momento do passado para tentar mudar os acontecimentos. Em Yarinaoshi Henkyou Hakafujin no Koufuku na Gosan (やり直し辺境伯夫人の幸福な誤算), de Seo Yuuri (roteiro) e Harugano Kaoru (arte) temos o seguinte resumo: "Esta obra é uma história de amor sobre uma jovem que morre tragicamente e quer refazer sua vida. Lise, uma jovem apaixonada por Alexis, filho do Marquês, é morta por ele, que adoeceu mentalmente após um ataque. No entanto, ao acordar, ela descobre que o tempo voltou para dois anos antes do ataque. Usando o conhecimento de sua primeira vida, Liese corre para impedir que o ataque aconteça, a fim de impedir que seu amado Alexis se transforme." É baseado em novel e publicado na MagComi.
Yuutousei Datta Shishaku Reijou wa, Koi wo Shiritai。(優等生だった子爵令嬢は、恋を知りたい。), de Kanna (roteiro) e Heiten (arte), se centra no primeiro amor de uma mulher que viveu vinte anos em um casamento arranjado. O resumo do início da história é o seguinte: "Pelo bem de sua família, Celestine casou-se com um homem indesejado e criou cinco filhos da amante de seu marido até a idade adulta. Ela finalmente se divorciou recentemente e está fazendo uma viagem de lazer para um país vizinho, onde mora sua amiga. No caminho, ela tem um encontro inesperado e fatídico... Depois de se dedicar aos outros por 20 anos, Celestine descobre seu primeiro amor." Queria saber com qual idade aa protagonista se casou, enfim... Parece coisa baseada em novel. É publicado na MagComi.
Shigoto Ningen na Hakushaku Reijou wa Koori no Saishou-sama no Ai wo mi Ayamatte iru (仕事人間な伯爵令嬢は氷の宰相様の愛を見誤っている), de Shakushi Neko (roteiro) e Mako (arte), é descrito pelo CN como uma comédia pastelão. O resumo é o seguinte: "Olivia é filha de um conde e muito dedicada ao seu trabalho. Como assistente do workaholic Primeiro Ministro Arthur, ela faz um trabalho extraordinário dia e noite. Seu pai toca no assunto do casamento, mas Olivia se recusa firmemente, acreditando que trabalhar para Arthur é sua felicidade. Embora apaixonada por Arthur, Olivia reprime seus sentimentos, acreditando que ele não é bom o suficiente para ela, e se dedica ao trabalho. Então, quando Arthur a pede em casamento, ela pensa que é apenas um noivado falso, para evitar que ela seja casada com alguém que não deseja e ele perca sua assistente." Há várias amostras da arte no Comic Natalie.
Kokai Shuraba De Konyaku Ga Nakunarimashita Korekara。Shigoto To Koi Osagashimasu。(公開修羅場で婚約がなくなりました。これから仕事と恋を探します。), de Mizuho Momochi (roteiro) e Seiju Natsumegu (arte), é baseado em uma novel e conta a história de uma mocinha que perde um casamento arranjado e parece conseguir uma carreira. O resumo é o seguinte: "Rose, uma jovem aristocrática, tem encontros arranjados pelo pai desde os 15 anos. Justamente quando pensava que poderia se casar com Georg, o homem que seu pai escolheu para ela, descobre que ele tem uma amante que está grávida. Seu amigo de infância e jovem empresário Arthur a salva dessa provação (*Como?*). Rose fica de coração partido, mas quando Arthur a visita em casa no dia seguinte, ele a convida a escrever sobre o ocorrido no jornal aristocrático... Esta é a turbulenta história de crescimento da heroína, começando com o noivado rompido." Segundo o MangaDex, é seinen.
Este aqui é shounen, mas tem toda a cara de poder ter sido colocado em uma revista shoujo. Goblin Reijou to Tensei Kizoku ga Shiawase ni Naru Made: Konyakusha no Kanojo no Tame no Zense Chishiki no Jouzuna Tsukaikata (ゴブリン令嬢と転生貴族が幸せになるまで 婚約者の彼女のための前世知識の上手な使い方), de Shinten Shinchi (roteiro) e Kazamori Inagi (arte). O resumo, juntando o CN e o Bakaupdates, é o seguinte: "Gino, o quarto filho de um visconde, é um humilde aristocrata que secretamente usa o conhecimento de suas vidas passadas para administrar uma empresa comercial. Seu sonho é ter uma companheira para compartilhar sua velhice, mas como não era popular com as mulheres em sua vida passada, ele tem uma forte antipatia por elas e as coisas não vão bem. Então, ele conhece Anastasia que é chamada de "goblin" por causa de sua aparência peculiar. Gino, que não se importa com sua aparência, fica profundamente comovido com sua personalidade gentil e a pede em casamento! Gino então se decide. Usando sua perspicácia para negócios, ferramentas mágicas e conhecimento de sua vida passada, além de todas as trapaças que escondeu, os dois serão felizes juntos! Já Anastasia se sente confusa, porque nunca foi tratada com gentileza por ninguém do sexo oposto."
Esse aqui é shoujo mesmo, sai na revista Asuka, ainda que tenha uma capa que me faça pensar em TL. Shinsen Tao Niang ~Kyuutei no Nie~ (神仙桃娘 宮廷の贄), de Ueji Yuho, é baseado em uma lenda chinesa. O resumo do CN está incompreensível, mas o do Bakaupdates está muito bom: "Cada parte do corpo de uma Tao Niang existe para o imperador, servindo como sacrifício para a prosperidade do país. Embora ela tenha sido convocada para cumprir sua obrigação como Tao Niang na cerimônia de maioridade do Príncipe Herdeiro Zi Jing, conhecida como Guan Li, a atitude dele em relação a ela foi fria?! O romance doce, estético e proibido ambientado na corte imperial chinesa." O Bakaupdates traz uma notinha explicativa, também: "Tao Niang, baseado em um suposto mito urbano chinês sobre mulheres que eram alimentadas apenas com pêssegos e depois vendidas como escravas. Como os pêssegos na cultura chinesa representam imortalidade ou longevidade, o mito urbano transmite que essas mulheres eram compradas por sangue, carne ou prazer. Nesse contexto, 桃娘 não deve ser confundido com um de seus usos japoneses modernos (momo musume), onde é usado como um termo para as garotas-propaganda dos pêssegos." Se eu junto com o CN, fica evidente que a Tao Niang é uma escrava sexual e a rejeição do príncipe parece incompreensível para a jovem.
Já Tonari No Trans Shojo Chan, de Tora Sukuna (となりのとらんす少女ちゃん), de Tora Sukuna, é uma coletânea com três histórias postas no Twitter e no Pixiv e uma quarta inédita centrada em pessoas trans. Tora Sukuna é também é trans. O CN não dá resumo, mas diz que uma das histórias será transformada em live action em breve. Espero que tenhamos mais detalhes sobre esse mangá em breve.
Esse aqui é para quem acredita e repete que os mangás não não trazem diversidade, Muu-chan to Te wo Tsunaide ~Jihen Shou no Musume ga Oshietekureta Koto~ (ムーちゃんと手をつないで~自閉症の娘が教えてくれたこと~), de Minato Rin, já está no oitavo volume e é publicado na revista Elegance Eve. A série conta a história de um casal que descobre que a filha é autista e precisam aprender a viver de outra maneira a partir desse momento. Minato Rin é mãe de uma criança autista e coloca muito de sua experiência em seu mangá. Há uma entrevista com ela no Comic Natalie. Não tem scanlations, claro! Detalhe importante, o primeiro mangá a contar a história de uma criança autista foi um mangá josei, Hikari to Tomo ni... (光とともに…), de Tobe Keiko, que terminou inacabado com 15 volumes, porque a autora faleceu. O mangá chegou a ser publicado em inglês.
0 pessoas comentaram:
Postar um comentário