Depois de algumas semanas, eis mais um podcast. Solitário, pois, se não for assim, não vai haver programa mesmo, pessoa, sinto muito. Não há uma pauta coerente, falei de seriados de vampiros, livros de vampiros, Lost in Austen, fim de Fruits Basket nos EUA, do mangá Flower of Life, e despejei minha raiva em relação aos péssimos DVD originais brasileiros. Só para completar, quando estava gravando o @jubakun postou o vídeo que precisava e que ilustra bem a trashice que é a qualidade Focus Filmes. ara quem quiser saber dos filmes e seriados de vampiros por vir, é só clicar no link do Suburban Vampire. E clique aqui para ler a entrevista com a Karen Kazumi, tradutora de Honey & Clover e outros mangás.
Para baixar é só clicar aqui. É possível ouvir o podcast aqui no blog, basta usar o player abaixo. Qualquer sugestão, crítica, whatever, use os comentários. O e-mail é o de sempre, shoujofan@gmail.com, mas normalmente não recebo nenhum. ^_^ O vídeo que falei está no fim do post.
Para baixar é só clicar aqui. É possível ouvir o podcast aqui no blog, basta usar o player abaixo. Qualquer sugestão, crítica, whatever, use os comentários. O e-mail é o de sempre, shoujofan@gmail.com, mas normalmente não recebo nenhum. ^_^ O vídeo que falei está no fim do post.
9 pessoas comentaram:
Dom Casmurro - Aqui no Brasil se produz sim muito material inspirado, principalmente infanto-juvenil para se introduzir Machado de Assis.
Pirataria - Concordo com quase tudo que você disse. Mas acredito que enquanto o mercado não se adaptar ao consumidor não adianta nada lançar um dvd com 4 episódios por 40 reais enquanto o Pirata tem 13 episódios e custa 10 reais, precisam levar em conta que a maioria da população brasileira é pobre.
Com relação às propagandas que comparam os pirataeadores com traficantes é uma tristeza mesmo. Quem tem essas barraquinhas e vende produto pirata faz isso pra sustentar a família em 99% das vezes. Com os salários de fome praticados no Brasil nem é preciso argumentar muito.
Distribuição - Mal necessário, melhor uma distribuição em setores do que mangás cancelados.
Tiragem - O blog da Conrad divulgou números, é só procurar na parte de empresa das editoras que você acha números (5.000 - 50.000).
Adaptação - A Panini adapta bem, mas a meu ver está exagerando na adaptação. Tem certas coisinhas q podem ser adaptadas q não é problema. Puxa colocar um personagem chamando o outro de cara de tempurá não tem graça nenhuma, se colocassem cara de pastel q não é algo tão diferente assim a piada não teria perdido a graça.O mesmo vale para AiBaby quando o Kippei foi comprar Bisco pra Yuzuyu, qual é o problema de colocar biscoito? Foi preciso ir até as notinhas no fim do volume para conferir q se tratava de biscoito recheado.
Quanto à JBC concordo em número, gênero e grau. E pensar que na época de Card Captor Sakura eles mantinham os honoríficos. A empresa se perdeu ao longo do caminho tentando popularizar demais.
Acho que era isso que eu queria comentar, ótimo podcast - primeira vez q ouço.
Eu não falo de adaptação, Kadu, falo de livros com as personagens. Alguém pegar Dom Casmurro e construir uma outra história com ele. E, claro, publicar isso. Percebe a diferença? É isso que se faz com as personagens e livros nos EUA e Inglaterra. O Diário de Darcy é um exemplo, você reescreve o livro do ponto de vita de uma outra personagem. No Brasil não existe este tipo de coisa.
Quanto àsa editoras, eu gostaria que você me passasse endereços. Eu não conheço, não são alardeados, não há ranking de vendagens publicadas em sites especializados. Já vi gente de editora dizendo que revelar vendagem é como revelar salários, então, não vejo essa abertura que você comentou.
Mais uma coisa, a Conrad anunciava em alto e bom som quando as vendagens eram imensas, como Dragon Ball. ainda assim, suspeitava-se que estavam somando as vendagens dos dos meio tankos e não dando vendagens de cada um deles.
Bem, eu reclamei de preços. Preços altos, sem qualidade. Se o pirata ainda por cima faz melhor...
Obrigada por ter ouvido e comentado.
Mas já existe um livro com personagens de Dom Casmurro, se não me engano o nome é Capitu, que desenvolve as personagens da mãe de Bentinho e Capitolina. No entanto discordo do Kadu, acho que o mercado brasileiro está preparado para receber releituras, tipo, eu pelo menos compraria uma versão zumbi de Iracema.
Pois é, mas um ou dois não é mercado. Nos EUA e na Inglaterra há dezenas, talvez, centenas.
T.T
Triste realidade(snif)
Ainda não ouvi o podcast, mas queria falar sobre os livros dos Southern Vamp.
Vc conhece o One Word Answer, um conto que se passa entre os livros 4 e 5?
Uma amiga me avisou que existem outros desses contos, alguns sem ligações diretas com os livros, mas no mesmo universo.
São cerca de mais 6 historias curtas. Se vc nãpo conhecer e se interessar avise que te envio os arquivos.
Sobre a questão do podcast solitario; vc ja tentou organizar algo com outros blogs de shoujo que aprecie?
Imagino que não deva ser muito facil, mas talvez seja um solução.
De qualquer forma, obrigado por atender aos pedidos dos seus leitores, eu incluos. ^^
Muito boa a parte "nerd rage" Valéria. Também acho uma sacanagem esses dvds porcos lançados aqui no Brasil.
E a Focus Filmes era excelente na época do lançamento de Fullmetal Alchemist. Depois que ela abandonou a série sem completar a coleção, prometi a mim mesmo que nunca mais compraria nada deles.
Postar um comentário