quarta-feira, 31 de janeiro de 2007

O Boom dos Mangás para Celular



O fenômeno é japonês, não sei se exportável para outros lugares do mundo, para mim, é algo bem insólito ler quadrinhos no celular. Mangás para celular são chamdos de "mobile manga". Interessante é que o público feminino puxa esse mercado que deve ser o mesmo das novelas para celular. Aliás, a revista Comic Mahou no iland tem como objetivo adaptá-las para mangá. As grandes editoras japonesas, que não são bobas nem nada, já começaram a oferecer alguns de seus grandes sucessos, como Dragon Ball, neste formato. De qualquer forma, é um merado tentador já que no ano passado movimentou cerca de 2.3 bilhões de yen e a tendência é crescer, como diz esta matéria traduzida pelo pessoal do Manga News.
Como sempre o preconceito levou os editores e empresários - geralmente homens - a perceberem os seus consumidores como homens, para depois constatar que na verdade "(...) mais de 60% dos consumidores eram mulheres. Provavelmente porque muitas delas lêem mangá quando mandam e-mails para seus amigos antes de irem dormir.". Outra teoria dos "gênios" é que é mais fácil para as mulheres lerem mangás BL no celular do que se comprometerem em comprá-los publicamente... Parece teoria de brasileiro, pois o mercado de yaoi no Japão só faz crescer, o que seria difícil se as leitoras fossem tão envergonhadas.

Editando Mangá Yaoi: A Questão dos Títulos



Saiu uma matéria sobre como é difícil ser editor de mangá yaoi. Como adaptar um nome de um mangá, essa é a questão em discussão. Manter o mesmo nome? Traduzir literalmente? Mas e se o título não faz nenhum sentido fora da língua japonesa? E se o título ficar tão grande que não cabe mais nada na capa?

Sinceramente, não deve ser um problema somente de editores de mangá yaoi. Por exemplo, o que fazer com um título como "Sora wa Akai Kawa no Hotori - Anatolia Story"? Você vai colocar "O Céu que está sobre o Rio Vermelho - Anatolia Story" (*ou algo assim*)? Fica imenso! Anatolia Story já serve sozinho e os americanos preferiram Red River, mesmo. A adaptação deve ser difícil em certos casos e eu sou a favor de um subtítulo brasileiro sempre que necessário. Faltou isos em Fushigi Yuugi, por exemplo. Paradise Kiss, Nana, Peach Girl, Naruto é mole. Mas Gokinjo Monogatari... Um... Daria trabalho!

terça-feira, 30 de janeiro de 2007

Comprando Mangás em Inglês



Como sempre me perguntam como eu compro mangás em inglês, decidi postar isso aqui. Mas antes de gastar o dinheiro que você talvez não tenha, veja se não é possivel conseguir o mangá on line. Passe no Daily Manga e veja se alguém está traduzindo, dê um pulinho no Manga Rebels ou no Manga Traders e, para quem lê em italiano, no Shoujo Manga Outline. Então vamos lá:
Com cartão de crédito ou não, entregam em qualquer lugar no Brasil - Livrarias Brasileiras
- Livraria Saraiva - Eles vendem mangás em inglês, por bom preço, só que é difícil localizar as coisas no site deles. Comprei o primeiro volume de Beniiro Hero por lá e meu primeiro exemplar dos trabalhos de Erica Sakurazawa, tb. Nunca tentei fazer encomenda, compro o que eles têm no catálogo. Demora em média dois meses para chegar, mas cobram preços melhores que o da Cultura.
- Livraria Cultura - Também vendem mangá, o catálogo é mais organizado só que não é muito melhor que a Saraiva. Agora, com eles eu encomendo direto, passo nome do autor, volume, e ISBN. Chega direitinho e sai mais barato do que comprando direto no Amazon ou outro site. É possível encomendar material da França, Itália, Espanha e qualquer outro lugar do mundo... mas eu nunca pedi.
Nos EUA, com cartão de crédito, não compro de outra forma, então não perguntem alternativas:
- E-Bay - Site de leilões. Geralmente é seguro, mas pode dar rolo, sim. Você trata direto com o vendedor, pode conseguir correio mais barato e preços baixos.
- Amazon - Novo ou usado é sempre seguro, você não vai perder o seu dinheiro. O correio deles é caro, então pode compensar mais pedir em uma livraria Cultura.
- Alibris - Vende livros usados. É seguro como o Amazon, mas pode demorar a chegar... Varia muito. O correio tende a ser um pouco menor que o do Amazon, mas os preços dos usados no Amazon são melhores.
Se alguém souber como comprar na Itália, França e Espanha por bons preços, por favor, passe a dica. Para mangás japoneses, eu sempre compro com o pessoal da Fonomag que é sempre muito gentil, em especial o Joji.

Rankings de Shoujo e Josei da Taiyosha



Voltei das férias e posso usar as ferramentas do meu computador, então volto a postar os rankings japoneses. Este é o ranking da Taiyosha para a semana que foi de 22-28 de janeiro, trduzido direto do japonês. O penúltimo volume de Fruits Basket, que ocupa o segundo lugar geral, é o primeiro com folga. Interessante é que Pheramomania Syndrome vai bem entre os dez. Já Ringo to Hachimitsu é um mangá longo que eu não conheço... Preciso pesquisar mais. Shin Hana no Asuka Gumi, primeiro no ranking de josei, é uma republicação, acho que kanzenban e custa 970 yen por volume enquanto os demais saem por 420 yen. Nodame domina o top 10 com folga e Happy Tropuble Wedding aparece quebrando a seqüência.

Shoujo
1. Fruits Basket #22 (2º lugar geral)
2. Kimi ni Todoke #3 (4º lugar geral)
3. Boku no Hatsukoi wo Kimi ni Sasagu #6
4. Hatsukare #10
5. Pheramomania Syndrome #9
6. Ludwig Kakumei #2
7. Sweet Mission #5
8. Ringo to Hachimitsu #19
9. Ai Hime ai to Himegoto Volume #2
10. Shiawase Kissa 3chome #6

Josei
1. Shin Hana no Asuka Gumi #5 (Kanzenban?)
2 -6. Nodama Cantabile(16, 14, 15, 1, 13)
7. Happy Trouble Wedding #5
8-10. Nodame Cantabile (6, 11,10)

Nodame Cantabile 2: Correções



Dias atrás escrevi uma review sobre o anime e falei bobagem. Disse que tinham inventado que o Mine conhecia o Chiaki. Eles exageraram, mas a seqüência está no mangá. Também o episódio da Saiko está no volume 1. Falha minha... Não estava com o mangá na mão. Peço desculpas a vocês que lêem sempre o blog. Tenho que deixar a má vontade com o anime de lado e apreciar melhor a série. ^_^
Fui atrás da referência a Glass Mask no mangá em inglês. Não há nada escrito que sequer lembre Glass Mask, mas a imagem do Chiaki com as rosas está lá (p. 130). Tomando por base a ignorância do tradutor e o encadeamento da coisa, acredito que havia uma referência à Glass Mask, sim, só que ela foi omitida... Uma pena mesmo!

segunda-feira, 29 de janeiro de 2007

Voltando para Casa...



Depois de um mês no Rio, estou voltando para casa. Pego o avião no Santos Dumont amanhã, e escolhi lá porque é mais bonito do que o Galeão, quero sentir o cheiro do mar e, se possível, ver uma barca cruzando para Niterói ou Paquetá. Vou pela Varig que não tem vôos direto para Brasília. Daí, desço em Congonhas, que espero que esteja OK, fico umas meia hora em terra, e pego um outro avião para Brasília.
A Varig estava mais barata que a Gol e eu sinceramente gosto desses dois aeroportos complicados, Congonhas e o Santos Dumont... Compenso meu medo de voar com a simpatia do mar, do Pão de Açucar, das vistas mais belas do Rio e, claro, da belíssima selva de pedra que São Paulo... aliás, é a única selva que eu gosto. ^_^ Torçam para que corra tudo bem. Meu vôo decola às 13:13. :D
Como passei a tarde fora, no almoço anual com os ex-colegas de faculdade (História/IFCS/UFRJ) e agregados, não tive tempo de adiantar minha coluna. Então, pessoal, não tem Shoujo Café no Anime-Pró hoje. Chegando em casa, talvez eu escreva e entre no ar na terça feira. Se tudo correr bem, claro. Ah! E já não era sem tempo de voltar... Deixo meus pais e outras pessoas muito queridas tristes, mas preciso voltar para meu marido, que já estava ficando doente e choroso, e meus filhinhos, isto é, meus quatro gatos (Goemon, Deimos, Marinetti e Kalil) e cachorrinho (Oluparum). ^_^

sábado, 27 de janeiro de 2007

Mais Shoujo nos EUA



A VIZ anunciou mais três mangás da sua linha Shoujo Beat, são Inubaka - Crazy for Dogs (Inubaka: We're Crazy for Dogs), The Gentleman's Alliance (Shinshi Doumei Cross) e Backstage Prince. Gentleman's Alliance é mais um mangá da poderosa Arina Tanemura, outra que inexplicavelmente não chega às nossas bancas. O crescimento dos shoujo mangá nos EUA é mais que evidente e sua lucratividade deve ser tirada por isso. Já aqui no Brasil, temos lançamentos a conta gota. Ver a JBC lançar 13 títulos, nenhum shoujo é decepcionante. Cada vez compro menos mangá no Brasil e mais material americano. Como por lá eles lançam coisas muito boas, meus bolsos estão cada vez mais vazios...

Mangá-kas trabalham juntos em uma nova série shoujo





Riku Sanjo, mangá-ka que trabalha na Shounen Jump e mais conhecido pelo seu trabalho em Dragonquest: Dai's Adventure e Ryou Adzuki, mangá-ka da Ribon conhecida por seu trabalho em W Punch, vão trabalhar juntos na nova série shoujo chamada Rabi Dabisuta. O mangá, de acordo com o site Manga News, vai sair na revista Margaret. A notícia original está neste site japonês.
Para quem não sabe, Dragon Quest é o nome original do mangá e anime que aqui no Brasil foi chamado de Fly. Sei que muita gente lembra, era exibido no SBT e muito simpático. Riku Sanjo era o roteirista da série. Espero poder ver a tal série da Margaret. Será que vai funcionar?!

Nova Revista BL da Enterbrain



A editora japonesa Enterbarain lançou uma nova revista BL/Yaoi a B's-Lovely Comics, ela vai chegar às bancas todo dia 15 de cada mês, diz o site Manga News.

sexta-feira, 26 de janeiro de 2007

Glass Mask OAV



Está disponível para download no Tokyotosho dois dos três OAVs feitos a partir do mangá Glass Mask, um dos melhores shoujo mangá de todos os tempos. Vi por alto e posso dizer que não me decepcionei. Os OAVs são de 1998 e normalmente são considerados a melhor adaptação animada do mangá. Vi a primeira série e acho que é fácil, superá-la; a série nova também me desagradou por enrolar demais no início e correr muito no fim.

Falando do pouco que assisti, digo que a animação é excelente para a época, o character design bem bonito e fiel ao mangá, a música não escorregou no ritmo “Flashdance” como a da primeira série. Já a adaptação, imagine que precisavam condensar mais de 45 volumes – na época – em três episódios de 45 minutos ficou acima do esperado. Aliviaram a maldade de Sugino-san, a menina que faz a aposta impossível com Maya e depois joga a entrada no mar, mas isso não diminuiu em nada a emoção. A música ficou muito boa também. Agora é esperar pelo último episódio. Estou bem satisfeita, pois fazia anos que queria assistir esse material. Agora preciso reformar minha página. ^_^

quinta-feira, 25 de janeiro de 2007

Expulsa da Rosetta Stone


A lista de discussão Rosetta Stone é a melhor da internet sobre shoujo mangá em língua inglesa. Volta e meia postava notícias que vieram de lá, já que ela é freqüentada por japonesas, americanas e pelo pessoal do site italiano Shoujo Manga Outline. Infelizmente, por conta do uso do Gmail, transgredi uma regra "fundamental" da lista, já que não editei uma mensagem, limpando o post anterior. Quando conectei hoje pela manhã, estava expulsa. Como a lista não aceita novos membros, não posso retornar como lurker com outro e-mail. Sentirei muita falta e, infelizmente, não terei acesso a muitas informações importantes do universo do shoujo mangá em primeira mão. Acho que foi uma das piores notícias internéticas que tive nos últimos tempos. Queria muito que me aceitassem de volta, mas acredito que isso não ocorrerá. Assim, um ciclo está se fechando.

Nova Revista Shoujo da Futabasha



A editora Futabasha está lançando uma nova revista shoujo a Comic Mahou no iland, a primeira edição chegou às bancas ontem (24/01). A publicação será será mensal ao custo de 5550 yen e especializada em mangás baseados em novelas para celular (cellular phone novels), de acordo com o Comi Press. Ler mangá ou livros por celular é algo que realmente eu não consigo me imaginar fazendo, mas no Japão esse negócio dá certo.

quarta-feira, 24 de janeiro de 2007

Bourgeon: Revista feita por garotas otaku para garotas otaku



Uma nova revista foi criada no Japão e a editora - LLC Creator's Partner - diz que é a primeira do gênero feitas por garotas otaku para garotas otaku. O alvo são mulheres na faixa dos vinte poucos anos e a revista vai trazer material da Comi Furi Magazine. A revista teve uma primeira edição em 2005, mas a edição regular foi anunciada em dezembro passado no Comiket 71, onde foram distribuídas cópias da nova publicação. As pessoas podem votar no site oficial e decidir o conteúdo da revista que trará o trabalho de seis mangá-kas por edição. Além de quadrinhos a revista falará de dublagem, música e, provavelmente, trará artigos de interesse das leitoras nas mais diferentes áreas, além de contos e outras coisas. A tiragem inicial é de 30 mil cópias e a Bourgeon é gratuita, de acordo com o Anime News Service.

terça-feira, 23 de janeiro de 2007

Shoujos Mais Vendidos de Dezembro



O Shoujo Manga Outline publicou a listagem dos shoujo mangá mais vendidos de dezembro de acordo com a Taiyosha. Os josei estão fora, daí a ausência de Nodame Cantabile.

1. Bokura ga ita #11 de Yuuki Obata
2. Koukou Debut #7 de Kazune Kawahara
3. V.B. Rose #8 de Hidaka Banri
4. Zoku - sensei no oki ni iri de Miki Aihara
5. Demon Sacred #8 de Itsuki Natsumi
6. Galism #5 de Mayumi Yokoyama
7. Gokuraku seishun hockey bu #6 de Ai Morinaga
8. Gakuen Alice #12 de Tachibana Higuchi
9. Kaze hikaru #21 de Taeko Watanabe
10. W Juliet II #1 de Emura

Moyoco Anno Indicada em Angoulême



Saiu a lista dos finalistas ao prêmio de melhor quadrinho de 2007 no importante Festival de Angoulême na França. Há vários mangás entre os indicados para o prêmio principal (Selection Officielle: Seleção Oficial). Shibou to iu na no fuku wo kite, o josei sobre anorexia da polivalente Moyoco Anno está entre eles. Sabia que tinha sido publicado na Itália, foi a primeira publicação de Moyoco Anno por lá, é bom ver que saiu na França, também. Se a Tokyopop ou outra editora lançasse nos EUA, eu compraria imediatamente, alguns mangás da autora já saíram no país. Rosa Escarlate, um quadrinho de autoria feminina feito para meninas e com um traço muito legal, foi indicado para o prêmio Jeunesse (juventude) para quadrinhos voltados para crianças de 9 a 12 anos. Para quem está curioso, a página oficial da Rosa Escarlate é esta aqui, há influência da Rosa de versalhes no material, isso não há dúvida. Se o roteiro acompanha a arte, e vi umas cenas meio picantes para um público tão jovem, bem, muito adulto iria ler. ^_^ O Festival de Angoulême vai de 25 a 28 de janeiro.

segunda-feira, 22 de janeiro de 2007

Nodame Cantabile 2


Murasaki no Bara no HitoLinda Nodame
Direto dos Anos 70 - 1Direto dos Anos 70 - 2
Já comecei não gostando do episódio 2... Colocaram o Mine tendo rivalidade com o Chiaki... Não estou com o mangá aqui, mas Chiaki não dispensou o Mine, eles não se conheciam, e ele não era seu acompanhante na prova... Isso é o que acontece depois que Nodame adoece! Argh! Mudaram tanta coisa... O dorama foi muito mais fiel e até nas mudanças muito mais feliz! Correram tanto com a parte em que a Nodame começa a se vestir com roupas de verão para seduzir o Chiaki! E o papo com a ex-namorada, Saiko, foi trazido para o segundo episódio...
Oh, my... Eis que eles ganham o meu coração... Uma brincadeira com Glass Mask/Garasu no Kamen. Nodame chama Chiaki de "murasaki no bara no hito"... Isso está no mangá original?! Alguém que leu em japonês, por favor confirme!!!! Do jeito que o tradutor da Del Rey é obtuso ele deve ter deixado passar a referência. Se ele não conhecia Touch, não sabia o que era o Koshien, não entendeu todas as piadas com a Rosa de Versalhes, como acreditar que ele pudesse conhecer Garasu no Kamen?! Preciso ver os meus volumes... ver se tem rosinhas... Qualquer referência visual à Garasu no Kamen!!!! [Desculpem! Estou meio deprimida... Está frio e chovendo muito aqui no Rio. Eu preciso que faça sol na minha última semana de férias!]
Só para concluir... Terminei gostando do episódio, embora ainda odeie a voz da Nodame, é inegável que o character design ficou lindo... Ela está muito bonitinha. ^_^ Ah, houve uma seqüência de cena parada que foi feita para lembrar os animes dos anos 70, ou melhor, os animes dirigidos por Osamu Dezaki e com character design do de Miki Himeno e Shingo Araki ou Akio Sugino. Ficou lindo! A parada dramática lembrou Oniisama E, A Rosa de Versalhes, Ace Wo Nerae e Ashita no Joe e tantas séries magníficas que eu adoro!

Golpe baixo! Queria poder odiar o anime. ^_^ E me empolguei... Eu sei!

Sobre o Custo de se Produzir um Mangá


Há um artigo no site Comi Press sobre os custos de se fazer mangá no Japão. É uma tradução de um artigo de blog japonês Love Love Dog. Não leio japonês, mas mais parece uma propaganda contra a profissão de mangá-ka. ^_^ Enfim, a autoria e de "um professor de colégio", então não pode ser tomada como grande fonte. Como achei legal, fui lá e traduzi, se os números estiverem certos, assim como as informações, realmente, só criando um Naruto a cada cinco anos o sujeito ou a sujeita vive bem. Ah, e de acordo com o cara, é bem melhor ser professor... Pudesse ser assim no Brasil!

Sobre o Custo de se Produzir um Mangá

Sobre os custos da produção de anime, várias referências podem ser encontradas no seguinte artigo: On the Cost of Producing Anime
Geralmente custa em torno de 8,000,000 a 10,000,000 yen para fazer um episódio de anime de 30 minutos. No caso de um mangá, porque não há muita informação disponível, por agora vamos estimar que é pago cerca de 20,000 yen por uma página manuscrita. Por favor, prestem atenção em como o cálculo está sendo feito, porque mesmo sendo por analogia será necessário seguir vários passos.
No caso de uma serialização semanal, que resulta em um tankoubon a cada dois meses, uma publicação mensal de 100 páginas custa em média 2,000,000 yen.
Mesmo colocando juntos os custos com o toner, canetas e papel, as despesas necessárias ficam em torno de 100,000 yen. O aluguel de um estúdio é difícil de estimar, mas podemos calcular em torno de 100,000 yen. O que requer mais dinheiro é o salário pago aos assistentes.
1 assistente chefe + 2 ou 3 sub-assistentes + 1 artista responsável pelos fundos, dá um grupo de 4 ou 5 pessoas.
Quando nós incluímos o seguro social e mesmo o aluguel em uma pensão (considerando que estes casos são freqüentes), para uma pessoa, 150,000 yen deve ser mais ou menos o necessário.
When we include social insurance and even pension (considering such cases are frequent), for one person, 150,000 yen should more or less be necessary. Além disso, no caso do assistente chefe, em virtude da sua experiência, não é raro que as despesas cheguem a 300,000 yen.
Se tais salários são a regra, e se um assistente começa a trabalhar com seus 20 ou 30 anos, eles mal podem se sustentar (se eles abrem mão de terem uma casa, esposa e filhos). Então, a remuneração de um mangáa-ka, contando somente com o custo do seu trabalho, deve ficar por volta de 750,000 a 900,000 yen. Se eles têm uma série semanal, recebendo aproximadamente 10,000 yen por página manuscrita, eles devem achar que estão ganhando dinheiro.
No caso da publicação de um tankoubon, haverá sempre problemas para a editora. Mesmo que 10,000 cópias, cada uma custando 420 yen, as vendas serão em torno de 4,200,000 yen. Também para tankoubons com o preço de uma “New Book Edition”, a circulação mínima requerida deve ser de 10,000 volumes. Por exemplo, “Norakuro” é um mangá antigo, mas está sendo republicado em um formato maravilhoso. É capa dura e vem em um box. O preço atual gira em torno de 2,000 yen por volume, o que é um absurdo.
Leva em torno de 15 minutos para ler um volume de mangá, 30 minutos para ler dois, e se decidimos estimar o custo tendo por base os minutos obteríamos um valor de 8,000,000 yen por mangá, é mais ou menos o mesmo valor em dinheiro necessário para fazer um anime.
Um movie para o cinema ao custom de 1,500 yen pode diverter uma pessoa por cerca de uma hora e meia, mas não há a possibilidade de um filme ao custo de 24,000,000 yen ser viável, apesar do público de um filme e de um anime para a tv serem diferentes.
Para alguém entre 20 e 30 anos, considerando que ganhe a vida desenhando, há planos de aumentar o seus ganhos, com o aumento do salário do mangá-ka (e, talvez, o dos assistentes, também), desenhar sem o uso de assistentes ou de um estúdio, ou aumentar o preço de capa do tankoubon. Entretanto, quando comparados aos empregos como o de designer, professor de colégio e tantos outros, a ocupação de mangá-ka só “vale a pena se você consegue uma ‘home run’”, de outra maneira, é uma profissão que rende muito pouco.
Praticantes de esportes, compositores de música, escritores de artigos, e etc, estão na mesma situação como pessoas do mundo da criatividade. No caso dos novelistas, geralmente não há um local de trabalho e assistentes, e as preocupações quando à circulação de um tankoubon são raríssimas. Mesmo que existam caos nos quais uma primeira edição venha com capa dura, as despesas são pouco melhores do que aquelas de um mangá-ka. O fato de existir uma editora que cobra comissão sobre os escritos e manuscritos dos iniciantes, é uma realidade que só se aplica a um período quando não se sabe se materiais novos irão vender bem, e todos os anos muitos novos escritores aparecem.
Há também este tipo de artigo: Living as an Animator: The Cause

“Muitos animadores não são funcionários da companhia, mas trabalhadores free-lancers. Há descontos sobre a renda em cima do dia trabalhado, mas os aluguéis, os prêmios de seguro e os impostos municipais serão reivindicados mais tarde. A menos que o trabalhador esteja no sistema de pensão governamental, ele não vai alcançar a porcentagem de benefícios que um funcionário de uma companhia recebe, e, em todo caso, não tem aposentadoria. Não há bônus, férias remuneradas, salário desemprego ou seguro em caso de acidentes de trabalho. Só há algo desse tipo se o próprio trabalhador gastar muito dinheiro pagando um seguro.”
Conseqüentemente, para atingir a estabilidade na vida que a média dos salary man possui, às vezes se ouve que ele ou ela precisam ter três vezes mais dinheiro. Isso porque para ser um salary man com uma renda anual de 3,000,000 yen, precisa ter uma renda anual de 9,000,000 yen.
Se considerarmos isso, um emprego de assistente de mangá ou mesmo de chefe assistente precisa de uma renda de 1,000,000 yen (mais que 10,000,000 yen de renda anual)? Nesta taxa, qual seria a situação no Japão, onde um mangá-ka tem que pagar os salários de seus assistentes?
Traduzido por Futoshi

52º Shogakukan Awards



Uma menina do grupo Rosetta Stone mandou a lista dos ganhadores e ganhadoras do 52º Shogakukan Awards. O prêmio existe desde 1955, é o mais antigo do Japão na área de mangá, normalmente as séries da editora acabam ganhando. Yumi Tamura, autora de Basara, ganhou a categoria shoujo com mais um de seus mangás de ficção científica, 7Seeds. É preciso dizer “mais um”, porque tem gente que acha que shoujo mangá é só quadrinho falando do cotidiano e de romances, mas o gênero vai muito, muito além. Outro shoujo ganhou na categoria infantil. Eis os vencedores:

- Infantil: Kirarin * Revolution de Nakahara An (Shogakukan - Chao Magazine)
- Shounen: Kekkaishi de Tanabe Yellow (Shogakukan - Weekly Shounen Sunday Magazine)
- Shoujo: 7 Seeds de Tamura Yumi (Shogakukan - Flower Magazine)
- Geral: Bengoshi no Kuzu de Iura Hideo (Shogakukan - Big Comic Original
Magazine)
- Prêmio Especial: Kimagure Concept de Hoichoi Productions (Shogakukan - Big Comic Spirits Magainze)

P.S.: O Comi Press acabou de publicar o que o Rosetta Stone havia divulgado horas atrás. ^_^

Shoujos Mais Vendidos de Novembro



Como estava sem receber os e-mails de uma das minhas contas, não vi o ranking de mais vendidos de novembro passado da Taiyosha publicado no site do Shoujo Manga Outline. Então estou colocando com data de 22 de janeiro para que a seqüência fique correta e completa.

1. Yamato Nadeshiko Shichi Henge #17
2. Sprout #3
3. Bokura ga Ita #11
4. Koukou Debut #7
5. S.A (Special A) #8
6. Zoku - sensei no oki ni iri
7. Charming Junkie #8
8. Otogi Moyou Aya Nishiki #2
9. Boku no Hatsukoi Kimi ni Sasagu #5
10. Penguin kakumei #4

sábado, 20 de janeiro de 2007

Osamu Tezuka "On Demand"



Você quer montar a revista perfeita combinando suas séries favoritas de Osamu Tezuka? Pois é, se você é japonês e tem dinheiro para isso, poderá montar (on-demand) sua revista perfeita a partir de abril, é o que diz uma matéria do Comi Press. Estão envolvidas no projeto a Kodansha, Shogakukan, Fuji Xerox, e a Microsoft. O leitor poderá escolher capítulos dentre os 400 volumes selecionados pelas empresas e montar o sua revista perfeita de Osamu Tezuka. Legal, né?

sexta-feira, 19 de janeiro de 2007

Mini Tezuka Mangá



De acordo com o Anime News Service, Sega Toys vai fazer uma edição limitada do "Minikomi Tezuka Osamu Manga Zenshuu". O volumes de mangá em miniatura tem 4.45x3.65 centímetros de tamanho. Uma coleção com 200 volumes (incluindo Kimba, Ribbon Knight, etc.) sera vendida no Japão por 73,500 yen a partir do dia 27 de janeiro. São planejados 400 volumes ao todo. Resta sabeer se dá para ler o mangá. Tenho edições em formato bunko nas quais o kana é ilegível.

quinta-feira, 18 de janeiro de 2007

Amazon Otaku store


A Amazon.com Japan criou uma seção somente para otakus que entrou no ar em 18 de dezembro de 2006. Há mais de 30 mil itens cadastrados até o momento e as buscas podem ser feitas por personagem, diretor, autor (a), etc. Uma mão da roda e mostrando bem o quanto os otakus são lucrativos, apesar de discriminados como freaks (vide Genshiken e NHK). O banner traz Haruhi Suzumiya e o site Anime News Service está se perguntando se eles licenciaram a personagem para uso na página. Acredito que sim.

Dorama de Hana Kimi com Legendas em Inglês



Aviso que não é japonês, é um dorama feito em Taiwan e se chama Hua Yang Shao Nian Shao Nu, mas como tem gente que gosta, é só ir até o Tokyotosho e baixar. Saíram 4 episódios com legendas em inglês. Eu comecei a assistir, a sensação é estranha, os nomes sempre são mudados e, bem, só consegui achar alguma graça no live de Mars e mesmo assim não assisti completo. A menina é bem esquisitinha, mas o Dr. Umeda ficou engraçado, um bishounen perfeito. ^_^ O menino que faz o Sano também é bonitinho. Não me responsabilizo pelo conteúdo da coisa, mas parece seguir mais ou menos o mangá. Vamos torcer para que saia um dorama ou anime japonês de Hana Kimi em breve, ou melhor ainda, que o mangá pinte aqui no Brasil. A página oficial do dorama em chinês é esta aqui e na página oficial japonesa da série há imagens do dorama, também.

Jesus, o Anime

A notícia estava no site Anime News Service. Jesus, o Filme que é exibido em várias igrejas que eu conheço... inclusive a minha, vai ser transformado em anime. Bem, pelo que diz a matéria o filme, que é de 1979, é um sucesso de público traduzido para 900 línguas e dialetos, tendo sido exibido mais de 6 bilhões de vezes pelo mundo. Isso o torna um sucesso maior do que o de qualquer blockbuster hollywoodiano padrão. Como ele é usado largamente para evangelização, eu sei exatamente o porquê. Resta saber como sairá (e se sairá) o tal anime. De qualquer forma, fico curiosa. Uma releitura criativa japonesa ficaria muito interessante...

As versões de histórias bíblicas feitas em formato anime circulam por aí e podem ser compradas sem problema em lojas como as Americanas. Super Book - uma série que usava a Bíblia como base - foi exibida em várias emissoras e era bem simpático. Vamos ver como fica uma superprodução sobre Jesus. ^_^ Se sair e for lucrativo, sei que muitos livrinhos –como os da coleção Ferramentas que demonizam animes, mangas, e tudo mais que é oriental ou que seja legal e divertido – serão reformulados para abrir uma exceção na seção "Animes são coisas do diabo", e, claro, vamos ter pastores picaretas recomendando este anime aos seus fiéis. Vamos esperar!

quarta-feira, 17 de janeiro de 2007

Carioca Anime: Eu Fui!


Neste último sábado eu fui ao Carioca Anime (*troquei a ordem na minha coluna do Anime-Pró*) que aconteceu na sede do América – um dos times de futebol mais tradicionais do Rio e hoje absolutamente decadente – nos dias 13 e 14. Poderia ter comprado os ingressos com antecedência, mas como decidi somente na última hora, acabei pagando os dez reais. De ponto positivo imediato temos a localização. Claro que sei que não era o evento mais importante do Rio, mas minha impressão é que os eventos de anime na Cidade estagnaram, pois o Anime Carioca parecia muito abaixo do que foi o Anime Rio de 2001.

Havia alguns cosplays, um telão exibindo animes, gente simpática, um quis que funcionou mais ou menos mas empolgou bastante. Não fiquei para assitir palestras de dubladores que estavam no programa, daí não posso dizer se aconteceram, ou não. Eis os pontos positivos. Como estava sozinha, bati algumas fotos, mas conversei pouco, e parte considerável da diversão neste tipo de evento é a confraternização com os amigos e amigas, conhecidos e tudo mais.

Vamos ao que não foi legal... Não havia lojas de São Paulo no evento. Se era o segundo, se foi um evento de peso, por que não trazer lojas como a Animangá e as que vendem as bugigangas de anime na Liberdade? As lojas vão até Brasília, estranho não irem até o Rio de Janeiro.

Faltando lojas, havia muita pirataria. O trabalho gratuito dos fansubers sendo vendido por preços que me pareceram exagerados. Perguntei o preço da primeira temporada do dorama de Hanadan e me pediram R$25,00, "Porque era DVD duplo". Quanto custa um DVD? Foram eles que legendaram? Quanto custa a capinha do DVD? O gasto de luz? Enfim, é o tipo de comércio que eu dispenso. Tenho banda-larga, não preciso disso.

Não havia fanzines! Nenhum grupo, nenhum artista solo, nada! Como será possível? O Rio de Janeiro é grande e não há ninguém expondo o seu trabalho? Foi meio frustrante, sabe? Havia desenhistas, claro. Uma moça, que parecia ser deficiente auditiva, e que tinha um álbum muito bom que mostrava a evolução de sua arte, ela inclusive tinha quadrinhos no portfólio. Um outro grupo pintava camisas de anime na hora. Um trabalho bem criativo. E foi só isso!

Um rapaz muito competente, professor de escultura, expunha suas miniaturas de Star Wars e para RPG. Perceberam qual o problema? Em um evento de anime, ele não levou NADA de anime. Ele era bom, poderia vender bastante se fizesse o mínimo, miniaturas de Naruto, um busto de alguma personagem da moda... Eu passei a dica, um outro rapaz que parou para conversar, também. Vamos ver... Ele aceita encomendas. O deviantart dele é esse aqui.

terça-feira, 16 de janeiro de 2007

Takemiya Keiko nos EUA



Takemiya Keiko é muito conhecida por ser uma das mães do shounen-ai/BL com seu magnífico Kaze To Ki no Uta. Só que a autora fez muita coisa e produziu séries bem diversificadas. Terra E (Toward Terra/Destino Terra) é um clássico da ficção científica em três volumes. Saiu em uma revista que se propunha a atingir o público feminino e masculino. Não estou com o livro Manga! Manga! do Frederick Schodt para confirmar, mas acho que a revista se chamava Duo e não na Manga Shounen está na página do Anime News Network. Pois bem, Terra E vai sair nos EUA e e eu estou muito feliz. O preview está aqui. Para completar minha alegria, uma série de tv estréia em abril. Terra E já teve um movie no início dos anos 80.

Lovely Complex Anime


O site Shojos de Deirdre anunciou a estréia do anime de Love Complex dias atrás, há dois posts sobre a série no site. Recomendo a visita para maiores detalhes. A série estréia na primavera japonesa, isto é, entre os animes de abril. Parece que a última Betsuma (*a capa está aqui no post, tomei emprestada*) trouxe detalhes. É um dos shoujo anime mais esperados do ano. ^_^

segunda-feira, 15 de janeiro de 2007

Mais Genshiken!!!!!



Baixei e assisti ao OAV 1 feito pelo GG. Agora dúvida para quem assistiu, aparece [Censored] nas legendas... Foi o pessoal do GG que censurou ou é piada em cima do que o pessoal está dizendo? Achei o trabalho do GG muito bom. Cheio de notas. O do outro grupo, que eu baixei para checar a "censura" - era piada do anime mesmo - é menos rico neste sentido, mas as legendas estão boas.

Quanto ao episódio, achei o character design mais descuidado e não sei se a animação também estava mais pobre ou era impressão. De qualquer forma, ficou bem legal, Genshiken é um anime que deveria ser lançado aqui, junto com o mangá, de preferência. :) Ogiue, a fujoshi (*otaku fã de yaoi*) que finge não ser otaku fã de yaoi é hilária. E a mudança na Ohno por conta da rivalidade com a nova membro que diz odiar o que ela ama é muito legal. Piadas com Slam Dunk - o mangá mais querido do Japão entre homens e mulheres - foram ótimas. Kasukabe, a garota que entra para o Genshiken por causa do namorado, também voltou muito bem e mais compreensiva. Na temporada anterior, às vezes, ela dava nos nervos. Os sopapos que ela dá no novo membro intrometido, Manabu Kuchiki, e sem noção são ótimas. O próximo episódio sai em fevereiro e mal posso esperar!

domingo, 14 de janeiro de 2007

Bride of Deimos não Acabou


Eu realmente acreditava que a série estivesse encerrado, mas de acordo com o Comi Press, o mangá retornará na Mistery Bonita, da editora Akita Shoten, na edição de fevereiro. E foi anunciado que a arte do mangá estará mais bonita e renovada. O mangá conta a história de Deimos, que era um deus mas é castigado por cometer incesto com sua irmã. Deimos é transformado em demônio e sua irmã, também uma divindade, é morta e seu corpo apodrece no fundo do oceano. Deimos, no entanto descobre que seu espírito reeencarnou e passa a perseguir a jovem mortal. Deimos não é bonzinho e a história é pesada e cruel.

Deimos no Hayoume é um dos shoujo mangá mais lembrados, por ser um bom exemplo do terror dentro do gênero e ter aquele traço clássico das autoras dos anos 70. Começou a sair espelhado nos EUA, mas eu nunca consegui ler nada... Vou ver se corro atrás... Alguém já viu scanlations? Agora o mangá retorna... Deveria estar parado como Glass Mask. Acredito que junto com Glass Mask e Ouke no Monshou, seja o mangá shoujo com mais tempo em publicação, só que com muito menos volumes. E sempre é lembrado entre os favoritos das japonesas.

Bride of Deimos tem 17 volumes até o momento e já teve edição bunko encadernada em 12 tomos. No último volume bunko a autora deixou uma nota explicativa que deu a entender que o mangá estava terminado, daí o retorno ser uma grande surpresa, e espero que seja boa. ^_^

sábado, 13 de janeiro de 2007

Ouran Host Club para Playstation 2


O mangá de Ouran Host Club continua em publicação no Japão e já vendeu mais de 6 milhões de cópias. O anime foi um grande sucesso e agora os japoneses terão o seu jogo para Playstation 2. O game que será um datesim – jogo de relacionamento – está previsto para a primavera japonesa, ou seja, mês de abril em diante, e já tem site oficial, é o que diz o Anime News Network. Os jogos de relacionamento são em sua maioria direcionados ao público masculino, alguns, mesmo sendo hentai, já renderam muitos animes interessantes como Comic Party, To Heart e tantos outros. Nos últimos tempos entretanto as garotas japonesas também estão sendo atendidas, seja por jogos, inclusive yaoi, como no caso do famosíssimo – e com anime recente – Gakuen Heaven.

Qual é seu Coadjuvante Favorito?


Estas listas foram feitas pela Oricon e estão disponíveis em português na página do Anime-Pró. Primeira observação: O Masumi, o afro-gay-man de Nodame Cantabile, deve ter sido muito bem votado até na lista masculina para além do 10º colocado porque conseguiu uma respeitável posição na lista geral. Segunda Observação: Chamar o Rui de Hanadan de coadjuvante é forte, ele é co-protagonista na minha opinião.

No geral:

01) L - Death Note
02) Char Aznable - Mobile Suit Gundam
03) Kaede Rukawa - Slam Dunk
04) Roronoa Zoro - One Piece
05) Fujiko Mine - Lupin The 3rd
06) Kuririn – Dragon Ball
07) Goemon Ishikawa - Lupin The 3rd
08) Masumi Okuyama - Nodame Cantabile
09) Shinichi Okazaki - Nana
10) Usopp - One Piece

Na escolha das mulheres:

01) L - Death Note
02) Kaede Rukawa - Slam Dunk
03) Masumi Okuyama - Nodame Cantabile
04) Reira Serizawa - Nana
05) Shinichi Okazaki - Nana
06) Rui Hanazawa - Hana Yori Dango
07) Fujiko Mine - Lupin The 3rd
08) Goemon Ishikawa - Lupin The 3rd
09) Ryutaro Mine - Nodame Cantabile
10) Roronoa Zoro - One Piece

Na escolha dos homens:

01) Char Aznable - Mobile Suit Gundam
02) L - Death Note
03) Kuririn – Dragon Ball
04) Roronoa Zoro - One Piece
05) Usopp - One Piece
06) Coronel Roy Mustang - Fullmetal Alchemist
07) Fujiko Mine - Lupin The 3rd
08) Inspector Zenigata - Lupin The 3rd
09) Daisuke Jigen - Lupin The 3rd
10) Sumire Onda - Bayside Shakedown

Anime de Nodame Cantabile Bate Recorde de Audiência na Estréia


Não me surpreende que faça sucesso, mas o anime, que estreou no dia 11, bater todos os recordes é realmente é muito, muito bom. Nodame quebrou o recorde de audiência para animes no horário noturno – na verdade, de tarde da noite (latenight) – que há seis anos estava com Hajime no Ippo. Aliás, Hajime no Ippo, que é um mangá dês esportes sobre boxe, continua sendo publicado e com muito sucesso até hoje. Enfim, Nodame merece, e o mangá é o responsável, o live action foi fruto do sucesso do quadrinho e não o impulsionador como algumas pessoas que não acompanha a série começaram a dizer por aí. Para maiores detalhes e números, é só ir no site Anime News Service.

quarta-feira, 10 de janeiro de 2007

Rapidinhas



O mangá de Peach Girl foi licenciado na Espanha depois de inúmeros apelos dos fãs que agora comemoram, é o que se lê no site Shojos de Deirdre. Já aqui, nada de mais consistente foi dito pela Panini... Há esperança, já que ela é a última que morre, mas eu decidi esquecer. Se voltar a ser republicado, bom, se não voltar, um dia compro a edição norte americana, ou japonesa se conseguir aprender o idioma... Afinal, gosto de Peach Girl, mas não é uma das paixões da minha vida. É fato.

De acordo com o Manga Cast a NHK exibiu uma entrevista com Moyoco Anno (Flowers & Bees, Happy Mania, Sakuran, Sugar Sugar Rune, e Hatarki Man ). Uma versão em inglês está disponível aqui.

Shoujo Mangá na Made in Japan



Vou ver se acho a Made in Japan deste mês. De acordo com o Anime-pró, ela traz uma matéria sobre shoujo mangá, por conta da palestra com a professora e pesquisadora Masami Toku em São Paulo. Se for bem feita e com um tamanho razoável, eu comprarei. Aliás, torço para que alguém patrocine a vinda da exposição que já esteve nos EUA e no Canadá. Se aparecesse por aqui, eu iria atpe SP só para isso!

Selos de Evangelion no Japão



O serviço postal japonês anunciou que vai lançar uma edição de selos de Evangelion dentro da sua popular coleção "Heroes and Heroines of Anime" de selos. Será a quinta dentro da coleção que já trouxe Pokemon, Gundam, Galaxy Express 999 e Gatchaman. Os selos estarão disponíveis a partir de 23 de fevereiro. Maiores detalhes na matéira em inglês no site do Anime News Network. Não sou fã de EVa, mas adoraria ter esses selos. ^_^

domingo, 7 de janeiro de 2007

Shoujo Manga Outline Arrebenta a Boca do Balão


Eu não sei quem visita regularmente o site do Shoujo Manga Outline, mas as meninas do site (Acho que a maioria dos colaboradores são mulheres mesmo) estava com um projeto de tradução de mangás oneshot. Agora, passei por lá e descobri que elas expandiram a coisa e criaram o Shoujo Manga Outline Project e estão fazendo scanlations de clássicos em geral, não somente one shots, fora outros shoujo que muita gente não conhece. O problema, claro, é que muita gente não lê italiano, mas estou aqui contente da vida. Elas estão traduzindo Alpen Rose, Asaki Yumemishi, Patarillo (*não gostei do anime novo, mas quem sabe?*), e mesmo Nodame Cantabile que estranhamente ainda não tem edição italiana. Bem, bem, voltando para casa eu realmente vou ter muita coisa para baixar e ler... ^_^ Italiano é uma língua fácil de ler, e para quem gosta de shoujo mangá é mais que obrigatória, pois os sites italianos são muito, muito bons!

quarta-feira, 3 de janeiro de 2007

Poster e Marcador de Cantarella


Yuu Higuri, autora de Cantarella, foi a primeira mangá-ka convidada para ilustrar os posters e marcadores de propaganda da American Library Association. Eles podem ser comprados (poster - marcador). É uma espécie de propaganda do produto e da leitura em si, no site há outros modelos com artistas famosos lendo livros ou posando com livros, no caso de Cantarella é Cesar Borgia, protagonista do mangá de Yuu Higuri, que posa lendo com a propaganda "Knowledge is Power: READ" ("Conhecimento é poder: LEIA").
Muito legal mesmo! Na propaganda ainda é dito que Cantarella é um mangá em andamento e muito elogiado e que foi indicado ao prêmio “Great Graphic Novels for Teens” de 2006. O mangá merece. Acho que é um dos shoujo mangá que poderia fazer sucesso aqui no Brasil. Cantarellla é publicado nos EUA e na Itália, não tenho certeza, mas deve estar saindo na França, também.